Эй ты, бастард! Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Во рту пересохло.

— У вас не хватает уверенности в том, что всё получится, — не прекращая улыбаться, к Эскулапу подошёл Арчибальд. — Но подумайте вот о чём. Каждый здесь потерпел от Кальмарова унижение или что-то похуже. Многие славные люди просто не пережили встречу с этим чудовищем. Но ещё никогда они не собирались вместе, чтобы отрубить моллюску щупальца.

— Но он… — Эскулап проглотил ком в горле. — Он самый сильный маг Владивостока.

— Верно. Но великую силу можно победить хитростью, — Арчибальд коснулся пальцем виска. — Когда сильный побеждает всех, он начинает забывать о том, что и у него есть слабости.

— Он может убить нас…

— Может, — кивнул Арчибальд. — Но неужели смерть хуже, чем жить в тени бастарда, который с помощью удачи и редкого дара погрузил в ужас ваш родной город? Разве жить трусом лучше, чем пасть героем?

Мягкий голос Арчибальда сбивал с толку. Сначала он успокаивал. Но чем дольше Эскулап его слушал, тем напряжённее ему становилось.

— Я не знаю… — честно признался он.

— Тогда можете идти и доживать свою жалкую жизнь впустую, — так же мягко продолжил Арчибальд. — А когда труп Ярослава Кальмарова растянется по земле, вы вспомните, что упустили шанс стать настоящим героем!

— Но я не отказался!

— И не согласился.

— Ну…

— ПРИМИ РЕШЕНИЕ, ТРЯПКА! — Арчибальд резко схватил Эскулапа за фрак и поднял над землёй на вытяннутой руке.

Все резко повставали, опрокинув кресла.

Махаон приготовился в любой момент сорваться на помощь брату.

— Да! Я готов! Готов! — завопил Эскулап, часто дыша.

— Замечательно, — Арчибальд аккуратно опустил его на место. — Тогда я объясню вам все подробности нашего плана.

Он дважды хлопнул в ладоши.

Сундук с землёй вздрогнул.

* * *

— Как это поможет спасти мою дочь⁈ — адмирал Косаткин смотрел в туман, расстилающийся за воротами. Чуть позади нас собиралась часть моего отряда.