— Моя Лэйси была замужем за ним.
Руки медсестры замирают на капельнице. Она бросает взгляд на Лэйси, потом смотрит на Джослин.
— Вы
Та кивает. Медсестра качает головой.
— Я… боже мой, как это должно быть трудно! Как… то есть…
— Все нормально, не волнуйтесь. Я… просто я никогда не говорила об этом. А теперь… — Она умолкает и смотрит на дочь. Теперь Джослин просто хочет ощутить чью-то близость. С кем угодно, даже с ночной сиделкой.
— Значит, Клэйтон Джей Пелли… он ваш зять?
— Бывший. Они с Лэйси познакомились в Террасе, где мы жили раньше. В христианском молодежном лагере, где Клэй был одним из организаторов. В то время Лэйси было девятнадцать лет; она недавно закончила школу и по уши влюбилась в него. Мы с мужем тревожились из-за того, как быстро развивались их отношения. Но, как и говорят девушки из подкаста, Клэй был обаятельным соблазнителем, вроде Теда Банди[9]. Самовлюбленным социопатом с половыми аберрациями. Такие люди заставляют других верить в абсолютно ложные вещи. Они втираются в доверие.
— Клэй уже тогда был алкоголиком?
— Иногда он много пил на разных мероприятиях: барбекю, пикники, сельские ярмарки. Но многие мужчины в нашей глубинке делали то же самое. Тогда мы не считали это настоящей проблемой. — Джослин делает паузу и смотрит, как ее дочь дышит во сне. — В Твин-Холлс дело приняло скверный оборот. Полагаю, человек может притворяться нормальным и скрывать свою болезнь лишь до определенного времени, пока все не начинает разваливаться. — Она тихо откашливается. — Когда Клэя арестовали и предъявили обвинение, мы забрали Лэйси и ее малышку в Террас, а потом собрали вещи и переехали на Восток, чтобы начать все снова.
— Ох. Я… мне жаль.
Медсестра снова глядит на Лэйси, и Джослин задается вопросом, не думает ли эта женщина, что Лэйси могла потерять память из-за того, что ей пришлось пережить. Возможно. Может быть, ранняя деменция была ее способом бегства от реальности.
— Когда я сказала, что он, наверное не делал этого, то имела в виду… — начинает медсестра.
— Я тоже не думаю, что он это сделал.
Джослин замолкает, но женщина не уходит. Она как будто чувствует, что Джослин собирается сказать что-то еще.
— Лэйси солгала, — тихо, почти шепотом произносит Джослин. — Она сказала мне, что солгала полицейским.
— Что вы имеете в виду? — Медсестра медленно опускается на краешек стула рядом с Джослин. Она явно заинтригована.
— Клэй дал Лэйси свое алиби. Он сказал следователями, что вернулся домой около девяти вечера после посещения костра. Так оно и было. Он напился дома, в своем сарае. Лэйси солгала полицейским, когда сказала, что он вернулся только в 3:42 на следующее утро.
— Но… если он был дома, то не мог убить Лиину.
— Я знаю.