Белое озеро: охота на лис

22
18
20
22
24
26
28
30

Юноша замер на пороге, уставившись на Лизу.

— Здравствуйте, — после паузы произнес он. Голос у парня уже явно сломался и звучал приятной мужской хрипотцой.

— О, вы уже вернулись? — Анна встала из-за стола, подошла к Янару и потрепала парня по волосам.

— Да, — тот, похоже, не возражал против таких прикосновений, хотя ребята в этом возрасте часто ершистые, как ежи. — Я сразу к вам. Акинфа, держи, — он вытащил из кармана и передал Акинфею что-то, похожее на запчасть — к автомобилю, может. Или к катеру.

— О, спасибо, — Акинфей повертел перед глазами прозрачный пакет. — Ну что, прошел комиссию?

— Прошел, — вздохнул Янар.

— Ясно, — усмехнулся Акинфей. — А Лис где?

— С мамой. Они там совет держат, — Янар как-то совсем по-детски надул губы. — Как им лучше со мной поступить!

Анна рассмеялась и еще раз потрепала парня по волосам.

— Садись с нами чай пить.

— Нет, спасибо, пойду. Пока меня там в матросы на пиратский корабль не определили.

Янар бросил на Лизу явно любопытствующий взгляд, и Акинфа над ним сжалился.

— А это Елизавета Георгиевна, — важно произнес Акинфей. — Наш новый егерь. Внучка деда Матвея.

— Ух ты! — совсем по-детски выдохнул Янар. На Лизу никогда не смотрели с таким восхищением и немного с опаской. — Вы настоящая!

Лиза не смогла удержать смех. И все-таки было как-то приятно, тоже совершенно по-детски — от его слов и восхищения во взгляде. Круто все же быть внучкой местной легенды.

— Настоящая. Но предлагать себя ущипнуть, чтобы убедиться, не буду.

И тут этот юный красавец с экзотической внешностью покраснел — густо и стремительно, как это бывает только в юности.

— Ладно, — пробормотал он. — Побегу я. Пока.

* * *

После обеда Лиза помогла Анне убрать со стола. А потом Лиза в отведенном ей одном из гостевых номеров легла на кровать… И проснулась только через пару часов.

Вечер в доме Акинфеевых вышел тоже очень приятный. Анатолий с гордостью провел ей экскурсию по своей усадьбе. Гостей в ней уже не было.