Белое озеро: охота на лис

22
18
20
22
24
26
28
30

— Смотри-ка, сдюжила.

— Сомневался?

— Мы тут всегда пришлых испытываем на прочность. Всегда. Хрустнешь — не хрустнешь. Не хрустнешь — с тобой можно дело иметь, за тобой можно пойти.

— И как — хрустнула?

Акинфа спрыгнул с катера на берег и обнял Лизу — так крепко, что она и в самом деле хрустнула. И Лиза услышала негромкое на ухо:

— Ведьма ты, Лизавета, как есть ведьма.

А потом разжал руки и резко отступил. Окинул Лизу внимательным взглядом.

— Узнаю фирменный стиль деда Матвея.

Лиза словно со стороны окинула себя взглядом. Долгой зимой она обнаружила в себе еще и портновские навыки. Не только Белоснежка, но и белошвейка. В хозяйстве нашлись иголки, нитки, ножницы, поэтому Лиза перешила себе кое-что из вещей деда. Кто на нее тут смотреть будет? Мсье Портман, как главный модник, клювом не щелкнул на ее новые наряды, а значит — все нормально. Зато ткани натуральные — фланель, драп — и теплые.

— Да, обновила себе гардеробчик.

Акинфей покачал головой.

— А я тебе вкуснях всяких привез, соскучилась, поди, по человеческой еде. Я же первый, да?

Лиза кивнула, а Акинфа расхохотался.

— Ага, таки Лиса перехватили! А он первый рвался.

Лиза не ожидала, что это слово — «Лис» — так отзовется в ней. Несмотря на все ее «Пусть не приезжает». Вопреки этому.

— Кто перехватил?

— Бравые ребята из МЧС. У нас же ЧП, Лизок, — Акинфа вернулся на катер, взял большую коробку, тяжело спрыгнул с ней на берег и поставил ее у своих ног. Туман тут же принялся заинтересованно вертеться рядом. — Мост смыло. Ну как, не совсем смыло. Берег подмыло, и он треснул. Провалился вниз. Дороги до райцентра теперь нет. Обещают быстро восстановить, но для этого надо место обследовать, там, снизу, с воды. А вода сейчас высокая, бурная. По ней только Лис и пройдет.

— Почему?

— Так я же тебе говорил вроде бы — почему.

— Не помню, — манера Акинфы выдавать информацию порциями, за зиму подзабытая, теперь бесила с особой силой.