Рис Инари

22
18
20
22
24
26
28
30

Автор Уэдзима Оницура — японский поэт мастер хайку, периода Эдо. Наряду с другими поэтами периода Эдо, считается одним из тех, кто помог определить и проиллюстрировать стиль поэзии Басё. Уэдзима проявил исключительный поэтический талант в возрасте восьми лет. В возрасте 25 лет Уэдзима переехал в Осаку, где начал свою профессиональную карьеру в области хайку и других форм поэзии. В своем размышлении об искусстве хайку Уэдзима Оницура утверждал, что лучший способ научиться писать хайку — это сначала подражать своему учителю, а затем развивать собственный стиль. Он также считал искренность, ключом к человечности и гуманному написанию стихов и призвал применять к хайку лучшие принципы классической японской поэзии, чтобы обеспечить ее художественное качество.

Перевод с японского А.Е. Белых

* * *

Я с огромным трудом сделала несколько шагов и привалилась к двери на выход. В глазах начало темнеть. Нажав на ручку, я смогла вывалиться за дверь. И даже, вопреки обыкновению, устояла на ногах. Обычно я сразу падала после испытания, но сейчас я понимала, что если упаду — не встану.

Впереди, совсем рядом, я снова видела арку. И еще на меня обрушились внешние звуки, и я только сейчас поняла, что до этого слышала только звон клинков. Я сжимала в руке вакидзаси и ее кончик прочерчивал на земле тонкую линию. Прочерчивал кровью. Моей кровью.

— Аика! Иди! Не останавливайся! Давай, девочка. Шаг! Еще один! Шаг! — командовал голос Шиджа.

«Это уже было! Он вот так уже руководил, чтобы мы выбрались!», — мелькнула в голове туманная мысль.

— Аика, брось меч! — снова скомандовал Шидж, — Лучше зажми рукой рану! Аика!

— Нет! — упрямо помотала я головой и, шатаясь, сделала еще один шаг к арке.

— Аика! Шаг! Держись! Не останавливайся! — вел меня голос Шиджа.

Все остальные молчали и, мне казалось, даже не дышали. По крайней мере я слышала только свое надсадное дыхание. В голове шумело, и с каждым шагом все темнее становилось вокруг. Свет пропадал.

— Аика! Иди на мой голос! Шаг! Умница, девочка. Еще! Шаг! Осталось немного! Ты почти дошла. Давай! Падай вперед, Аика! Падай и расслабься! Живо!

И я поверила. Поверила Шиджу. Кио бы не поверила, а вот Шиджеру я доверяла и упала вперед, не задумываясь. Проходила я в свое время тренинги личностного роста. В этих тренингах тоже были такие упражнения на доверие. Когда ты должен расслабиться и рухнуть, не размышляя, назад, чтобы тебя поймал твой партнер. Ага! Как же? А вдруг не поймает? Это сложно: вот так поверить и упасть. Но я поверила. Поверила, что хрупкий, но очень сильный Шидж меня поймает.

Я не упала. Я попала в магическую паутину, которая стала меня обволакивать, и пришла боль. Меня опять корежило, перестраивая тело. Но это была в чем-то и приятная боль, если боль вообще может быть приятной. Эта боль говорила мне, что я жива. Эта боль прочистила мне мозги и заставила открыть глаза. Я опять висела в арке раскинув ноги и руки в уже знакомой позе. Только хвостов, что радовало, становилось больше. А еще вместе с перестройкой организма затягивалась и моя рана. Свет, обволакивающий меня, был розовый, но я уже смирилась с этой несправедливостью. Я, открыв глаза, смотрела, как магия залечивает мне рану, как исчезает стена дома для испытаний передо мной, как меня заполняет магия, и как из меня выстреливает очередной, пятый, хвост.

А потом арка меня выкинула вперед, и я упала, перевернувшись на спину.

— Аика! — подлетела ко мне Рен и, подняв мое слабое тельце, крепко сжала в объятьях, — Как же я испугалась!

Рен заревела белугой, и я, приобняв ее, принялась утешать.

— Да ладно тебе! Я жива. Хотя вот самочувствие у меня и не очень. Обычно после испытания я пободрее. Поможешь встать?

— Давай помогу! — и учитель Нобу Итиро поднял меня на ноги и аккуратно поставил на землю, — Сама идти сможешь? Хочешь донесу?

— Нет, — покачала я головой упрямо, — Я дойду. Вакидзаси? — и я повертела головой ища верный клинок.

— На, держи! — и Кио Сабуро поднял с земли мой меч, вручая мне.