Рис Инари

22
18
20
22
24
26
28
30

На тропинку перед нашим домиком выскочила Хана, розовая лисичка, которая была со мной и Рен в нашем первом домике. У нее так ничего и не поменялось за это время, Хана оставалась розовой и делила маленький домик с тремя розовыми подружками.

— Там! — крикнула она, задыхаясь.

— Что? — требовательно спросил Шидж.

— Там Таке. Она пошла в домик для испытаний! Она… она… Там…

— Глупая маленькая дурочка! — буркнул Нобу.

Мы переглянулись и побежали со всех ног за Ханной, указывающей дорогу.

Бежали мы не долго и скоро вылетели на небольшую поляну, где уже стоял испытательный домик. И снова магия разделяла и не девала нам пройти, но показывала за прозрачной завесой небольшую фигурку Такэ. Краснохвостая лисичка стояла, распушив все четыре хвоста и обнажив сразу два меча. А напротив нее располагалась маленькая фигурка, закутанная даже не в доспехи, а в какую-то тряпку. Или робу? Разобрать было сложно. Но фигурка была небольшой и скрюченной.

— Кто это? — спросила я на бегу у Рен.

— Похож на Микоси-нюдо* — ответила Рен.

Мы были вынуждены остановиться, дальше нам хода не было. Кио с Юри были уже тут, на полянке. Юри плакала. По красивому лицу стекали огромные слезы.

— Она хотела тебя догнать… Глупая! Хотела все кому-то что-то доказать, — заикаясь поведала Юри.

Рен подошла к Юри и обняла ее. Так они и стояли, плача.

— Хватит, Рен! Юри! Она еще не проиграла! — прикрикнула я на них и сделала шаг к домику.

— Такэ, нападай!!! — заорала я.

Микоси-нюдо был довольно злобным ёкаем. Выглядел он безобидно и в самом деле не носил доспехов. Но это только вначале. Чем дольше вы с ним сражались, тем сильнее он становился. Тело его увеличивалось, отрастала длинная змеиная шея, и, когда он превращался в гиганта, справится с ним было гораздо сложнее. Это пока он был похож на маленького безобидного монаха-старичка… Такэ нужно атаковать! И атаковать стремительно. Чем быстрее она с ним покончит, тем легче ей это будет сделать.

Только она, к сожалению, и в самом деле меня не слышала. Я вспомнила, что и до меня не доносилось ни звука, пока я не открывала дверь на выход из испытательного домика. Теперь мы можем лишь наблюдать, а подсказывать — нет.

Но Такэ медлила и не нападала.

«Это промедление и в самом деле может стоить ей жизни!», — мелькнуло в моей голове.

И тут в руках у мерзкого старикашки оказалась катана. Длинная катана, очень похожая на ту, с которой сражался и мой мертвый противник. Микоси-нюдо нападал и подпрыгивал. Он был очень быстр, и тут вся надежда была на юркость и ловкость лисички. Однако Такэ ушла в глухую оборону. Она не нападала, а только защищалась.

— Что она делает?! — с криком подбежала я к Нобу, стоящему рядом со скрещенными на могучей груди руками.