Рис Инари

22
18
20
22
24
26
28
30

Перевод: Е.Д. Поливанов

* * *

Я обернулась, чтобы застыть с открытым ртом. Хорошо, что он у меня и до этого плохо работал, после моего удара по склизкой рыбе с обезьяньим лицом и чешуйчатыми плавниками.

Передо мной стояла серая лисица в боевой ипостаси. За ней развивалось восемь пушистых серо-черных хвостов, в руках играла магия. Почти такие же шары, который только что бросила я. Только вот у нее их было два, и она небрежно их крутила.

На нас она не смотрела, сосредоточенно разглядывая озеро и погружающегося в него тело нингё. Ну, то есть я надеюсь, что это не тело, и он жив. А в воде-то ему помогут, и она ему точно не повредит. Не утонет же он в самом деле?

Я пересчитала хвосты еще раз. Да, их было восемь. Значит это старшая серая сестра. Только вот их же две. Это кто? И тут на помощь пришла очнувшаяся Рен. Она проворно вскочила и выставила вперед руки в традиционном жесте приветствия:

— Сестра Норико Инэ, — склонилась в поклоне она.

— Сестра Норико Инэ, — повторила я за Рен, наконец очнувшись.

Сестра Норико Инэ убрала свои, я уверена, более чем смертоносные огненные шары, а потом и спрятала все восемь хвостов, превратившись в очаровательную девушку. Вот и не скажешь, что буквально минуту назад она собиралась поубивать тут всех.

— Так что произошло? — повторила она спокойным тоном.

— А мы гуляли, и тут вот он.

— Гуляли? Похвально! — кивнула она, обходя нас и приблизившись к воде, — Почему он напал?

— Мы ничего не делали, — поспешно сказал Рен.

— Я просто потрогала воду, — вторила я ей.

Серая сестра обернулась, но ничего на это не сказала, только как-то тонко улыбнулась.

— Нори? Что это было? — послышался еще один голос.

Мы снова поклонились и Рен быстро сказала, опережая и подсказывая мне:

— Минори Инэ.

Цвет волос и ушек у стоящей передо мной девушки был жгуче-черного цвета, и я поняла, что и хвостов у нее много, а именно шесть. Сейчас, правда, ни одного видно не было. Она была, на мой взгляд, самой хрупкой из сестер, черты лица более острые. Мне она показалась чересчур худой. Или это просто черный цвет ее такой делал? Но вид у черной старшей сестры был болезненный. Хотя у нее-то наверняка все в порядке с онигири, и она рисинки не пересчитывает прежде чем их съесть.

Шесть хвостов это уже то количество, после которого ты становишься интересна Владыке Лис. Тебе открывается доступ в замок. И все три белых лиса-наставника могут обратить на тебя свое пристальное внимание.

Ты уже можешь выходить к людям, и тебе даже дают задания, если вдруг Владыка Долины решит вмешаться в их дела. А это, как я поняла, происходит довольно часто. Просто потому, что процветание Долины Лис напрямую зависит от процветания Долины Людей. Мне пока в этой взаимосвязи многое было непонятно, потому что или рассказать мне попросту никто не мог, или девушки и сами не все понимали. А когда заходил разговор о людях, они испуганно морщились и шарахались. И прочесть тоже было негде. Библиотеки, как в сказке про «Красавицу и чудовище» у меня не было. Увы.