— Они будут там.
— Хорошо.
— Босс? — добавляет он. — Вы в порядке? Стефано позвонил и рассказал, что случилось.
— Да, — отвечаю я. — Рокко потерял трех человек. Около дюжины гостей ранены. Несколько из них серьезно. Как минимум двое убиты.
— Мне позвонить Иларии?
— Нет. Слишком большой переполох, чтобы его скрывать. Кто-то, наверное, уже позвонил в службу спасения. Я уезжаю. Рокко придется разбираться с властями. Позвони Грегу. Им понадобится адвокат прямо сейчас, до приезда полиции. — Я прерываю звонок и поворачиваюсь к Артуро. — Уходи. Я не хочу, чтобы ты был здесь, когда появятся копы.
— Думаете, Рокко сам справится?
— Мне плевать. Им можно пожертвовать. Тобой нет, — бросаю я и иду машине. Пришло время разобраться с Патриком Фицджеральдом.
Я включаю зажигание, когда у меня звонит телефон. Номер Стефано.
— Мы как раз въезжаем в гараж, — отчитывается он.
Я откидываюсь на спинку сиденья и закрываю глаза. Милена в безопасности.
С другого конца линии доносятся звуки возни.
— Дай сюда этот чертов телефон! — слышу я крик Милены. — Господи, Сальваторе! Ты в порядке?
— Да.
— Уверен?
— Я в порядке, Милена. Мне нужно кое с чем разобраться. Я буду дома через пару часов.
Несколько мгновений молчания, прежде чем она заговорила снова. Я замечаю, что ее голос дрожит.
— Ты напугал меня до полусмерти. Не смей меня больше так отсылать, — шепчет она. — В следующий раз ты пойдешь со мной.
Я стискиваю зубы. Милена не представляет, как трудно было доверить ее безопасность Стефано, вместо того чтобы самому вывести ее из-под удара.
— Стефано быстрее меня, cara.