— Я дам вам за них не больше пары золотых. Ничего ценного в них нет, — поднимая голову от моих шкатулок, сказал оценщик.
При этом он явно не замечал ничего странного. Ни девушку, ни старуху он не видел. А те повели себя странно при его словах. Обе интенсивно замотали головами. Это что значит? Не соглашаться?
— Нет. Это совершенно точно не та цена, на которую я рассчитывала. Я пойду в соседнюю лавку, — выдала я.
— Ну, постойте же. Вы совершенно не умеете торговаться! Кто же так рубит с плеча? — заворчал оценщик. — Ладно. Только потому, что вы так юны и неопытны, я дам вам десять золотых! — и он уже потянулся за деньгами.
Только вот две женщины снова покачали головами, и я, поддавшись чутью, сказала:
— Нет. Этого мало, — совершенно спокойно сказала я, и сама поразилась своему спокойствию.
Десять золотых было большой суммой для нас. Я рассчитывала, когда шла сюда, на половину.
В итоге я получила пятнадцать золотых, а потом сообщила:
— Я покупаю эту картину.
Обе женщины согласно закивали, а оценщик оживился.
— Это подлинник! — выдал он не моргнув глазом.
Обе женщины расхохотались. Звука не было, но вот смех отчетливо отражался на их лицах. Они вообще были на редкость эмоциональны.
— Не смешите меня! — довольно сухо ответила я, входя во вкус.
На этот раз торговались мы дольше и яростнее. Но картину я, всё же, купила, а потом принялась ходить по лавке и рассказывать ошарашенному оценщику, что в его лавке ценно, а что откровенная подделка. Я опиралась на реакцию двух женщин, которые хоть и пропали к тому времени, но я всё успела запомнить.
Оценщик покачал головой и сказал:
— Вам стоит сделать это своей профессией, юная неска. У вас удивительно точно получается!
Я призадумалась и понеслась рассказывать новости Анноре.
— Символично, что это именно Юдифь — сказала тогда Аннора, выслушав мой восторженный лепет.
— Почему? — удивилась я.
— Потому, что она же — символ сопротивления? А ты — только и делаешь что сопротивляешься.