По эту сторону любви

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это магический арахнид, попросту — магический паук. Паутина бывает везде, но в местах скопления магии, пауки вот такие. Они ею питаются. В основном их уничтожают маленькими. Но этого долго никто не тревожил вот он и вымахал, — охотно объяснил Артур.

Рихард в это время обнимал меня и гладил по спине.

— Испугалась?

— Нет. Ни капельки. Это же не зомби, — вот такая я смелая и неправдоподобная.

— Лучше всего их уничтожать магией огня. Это я сейчас вспомнил. Но тогда не сообразил сразу. Но и так вышло неплохо, — вещал между тем Артур.

А у меня перед глазами огнемет встал. Эх, жалко у нас его нет.

А мы между тем двинулись по коридору. Первым шел Рихард, за ним Артур. Потом шла охрана. А вот я с братьями почти замыкала шествие, плетясь в самом конце. Так я ничего не увижу. Но с другой стороны, мало ли кто там впереди еще прячется

Как в подтверждение моих слов впереди загорелось магическое пламя. Нет, мне и тут очень даже неплохо. Себ и Габби придерживались похожей точки зрения и вперед не рвались. Себ прижимал к себе свой неизменный саквояж, а Габби то и дело передергивал плечами.

В какой-то момент мне показалось, что я прошла словно через пищевую прозрачную пленку. Я даже руки к лицу поднесла и провела по нему. Но на нем ничего не было. Показалось?

Впереди забрезжил свет, и мы ускорили шаг. И вот уже впереди выход. Любопытство победило, и я протиснулась вперед к мужу. Мы стояли на чем-то вроде большой каменной платформы, а перед нами был горный пейзаж. И чего все застыли?

— Это не наши горы, — раздался вдруг голос нашего проводника.

— Как это? — не поняла я.

— Я живу тут всю жизнь. Я знаю каждую вершину, каждый камень, все пещеры. Это не мои горы, — пояснил он.

— Я почему-то так и подумал. Не зря найти Грааль могут только переселенцы из другого мира. Это не наш мир. Это не наши горы. И я думаю, что нам не стоит тут задерживаться, — в голосе Артура послышалась паника.

Но может мне послышалось?

— Всем быть предельно осторожными. От отряда не отходить. Без нужды магию не использовать. Клари, иди сюда. Держись рядом. Всем быть максимально собранными, — вот Рихард был, как всегда спокоен, и чуточку грозен.

Прижав меня к себе, он поднял руку, и окрестности озарила яркая вспышка молнии.

И сразу за ней перед нами появился мужчина. В широкой шляпе, в старинном камзоле и длинном плаще. Он снял свою шляпу и, поклонившись, повернулся к горам. А еще он был создан из огоньков, которые переливались и мельтешили. Он просвечивался и был соткан из легкой дымки. Я смотрела на это чудо во все глаза. Его лицо постоянно менялось. Как будто он не мог определиться, какое лицо ему больше идет? Как та девица, что идет на свой первый бал и не может подобрать платье, доведя до нервного срыва портниху.

— И почему ничего не происходит? — вдруг раздался голос Габби.

— Как не происходит? А этот волшебный прозрачный господин чем тебя не устраивает? — спросила я в ответ.