По эту сторону любви

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я хочу к сыну. Пожалуйста, Рихард? — я сама подошла к нему и заглянула в глаза.

— Разумеется. Поедем, я отвезу тебя. Сегодня мы уже не потащим ребенка на ночь глядя. Переночуешь там. Я оставлю охрану, переедешь во дворец завтра утром, — он обнял меня за талию и повел вглубь залы дворца.

Мы прошли несколько коридоров, как вдруг нам на встречу вышла темная фигура, но Рихард спокойно подошел и заговорил.

— Арчи, планы изменились. Подавай машину, мы едем в гостиницу. И ты не подскажешь, как это твои люди не проинформировали о наличии у Клари сына?

— Сына? Какого еще сына? — раздался знакомый голос.

— Арчи? — я вышла вперед, и в самом деле понимая, что это он. Мой опекун и первый человек, который отнесся ко мне с дружелюбием в этом мире.

— Клари, детка. Ну и заставила же ты нас помучиться и побегать, — сказал этот старый пират, обнимая меня. — И что это за история с ребенком?

— У меня сын Арчи. Его зовут Михель Харлинсон, — ответила я, обнимая его в ответ.

— Вот и мне интересно как это «сопровождающие лица» превратились в маленького ребенка и подростка? — с нескрываемым сарказмом поинтересовался герцог.

— Ну, ведь и в самом деле они «сопровождающие лица», просто забыли уточнить какие. Мы думали, что это Габби и Свен. И сами не уточняли, — почесал голову в крайней степени озадаченности Арчи.

Мы спускались вниз по дворцовой лестнице, когда к нам подошли еще люди. Это была охрана, как я поняла. Рихард всерьез озаботился моей безопасностью. Один из них принес мой плащ, и герцог сам закутал меня в него, и надел на голову капюшон, скрывая мою расхристанную его стараниями прическу.

До гостиницы мы доехали быстро. Машина была большая и представительная. Её крутые бока блестели, а скорость была невероятной. Где он взял такую модель в чужой, не подвластной ему области? Но вслух я об этом не стала спрашивать. У меня все мысли были только о сыне. Перепугалась я от слов Рихарда не на шутку.

Едва мы вошли в холл гостиницы, как я подхватив юбки понеслась вверх по лестнице в наши комнаты. За мной раздались возгласы, и послышался топот ног. Влетев в общую гостиную, я не задерживаясь не на минуту, рывком открыла дверь спальни и замерла на пороге. Михель спал, обнимая медведя, сладко посапывая во сне.

Я закрыла дверь и прислонилась к ней лбом в попытке унять бешено колотящееся сердце.

— Клари? Ты чего? — раздался рядом заспанный голос Себа.

— Клари? Это кто? Ты же вроде на бал ходила, а не в казарму для тайных агентов, если такие бывают? — вторил ему не менее сонный голос Габби.

Я оглянулась на общую гостиную и сама слегка оторопела. На двух диванах лежали сонные братцы, а вокруг стояло не менее десятка почти одинаковых мускулистых парней, одетых в темные одежды.

Герцог вошел, рассекая это темное море своим парадным мундиром и сверкая аксельбантами. Он обвел взглядом всю нашу композицию.

— Рад видеть вас в добром здравии, Габбриэль, Себастьян, — Рихард кивнул неловко сползающим с диванов братьям.

— Клари? С твоим сыном все в порядке? — спросил он.