Мельницы Драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

И тут вся эта огромная туша отлетела от меня и покатилась по футбольному полю, как мячик. До горшка с пальмой, в смысле до Мельницы, не докатилась, но отлетела прилично. Дракон поднял голову и уставился на того кто посмел с ним так поступить.

Я тоже обернулась.

За моей спиной стояли двое. Золтон собственно персоной. Судя по конфигурации пальцев, именно он отшвырнул от меня дракона. Рядом с ним стоял отец Гарба. Я видела этого высокого, красивого дракона издалека. Гарб был его точной копией. Только моложе. Гарб будет красивый. Если жив останется. Судя потому как эти двое хмурятся, достанется на орехи всем.

— Золтон, забирай девочку и уходите. Я разберусь. Спасибо тебе друг. Кювье ждет наверху, он закроет за вами дверь.

— Вулд, приструни своего сыночка. Совсем мозгов нет — и Золтон продолжая хмуриться, двинулся ко мне.

А может не надо меня убивать? Я хорошая. И еще пригожусь.

Золтон подошел, наклонился и подхватил мое маленькое тельце на руки. Надо сказать весьма бережно. Но я бы даже и не почувствовала боли. Потому как во все глаза смотрела, как глава Дома Изумрудных драконов трансформируется в огромного изумрудного гиганта. Вот это толстяк! Ну, наверное, он не толстый все-таки, просто очень большой. Больше Гарба это точно. Раза в два.

Огромный зеленый дракон направился к Гарбу. Он плавно скользил, а не двигался рывками. От такого убежать у меня не было бы ни малейшего шанса. Меня прихлопнули бы прямо у Мельницы. Я высунулась из-за плеча, уходящего от драконов Золтона.

С любопытством смотрела, как по мере приближения большого дракона из глаз моего друга уходит безумие. И вот уже хвост большого дракона надежно припечатал Гарба к земле, не давая тому ни малейшей возможности выбраться. Нда. Можно не волноваться, что Гарб что-то еще натворит. Например, Мельницу хвостом заденет. О последствиях мне даже страшно было подумать.

По лестнице наверх мы буквально взлетели. Мы спускались гораздо дольше. Нет, много я конечно не вешу, но все таки так взлететь, да еще со мной на руках. Хоть бы запыхался! Ну, можно и для виду.

— Кювье, закрой дверь. На турнир съехалось слишком много молодых драконов. Мало ли кому из них тоже, какая идея в голову придет. Вулд сам если что откроет изнутри.

Все это Золтон говорил на ходу, быстро двигаясь по библиотеке.

— Куда вы меня тащите?

— К лекарю.

— Я в порядке.

— У тебя содрана кожа на бедре и колене. Рваная рана на боку от удара хвостом. Не известно, что с внутренними повреждениями. Лекарь. А потом поговорим.

Выйдя из библиотеки, он стремительно продолжил движение. У меня даже голова слегка закружилась от быстроты его движений. Я так пока не умела.

Я только глаза прикрыла, а уже оказалась на диване в гостиной. Что характерно это была золотая гостиная. Я в его личных покоях? Мило, что они у него тут есть. Я думала, что тут везде только малахит.

И вот уже надо мной склонился молодой парень. Это лекарь? Я думала, что они все старички в пенсне.

— Я могу снять штаны с парня?