Астартед

22
18
20
22
24
26
28
30

— ладно, я пойду в академию, немного умоюсь и буду собираться в «Пьяный гусь», — сказал Рей.

— хорошо, я тогда пока все разберу, разложу сушиться и тоже подойду к «Пьяному гусю» через пару часов.

— договорились.

Рей, оставив Пина в оранжерее, устремился в свою комнату подготовиться к вечеру. Вернувшись в комнату, Рей переоделся, принял душ и собрался на выход. Выйдя из комнаты и подойдя к перилам второго этажа, он взглянул вниз, где уже были собраны и сидели соседи Рея, в том числе и Вильям.

— ну что, вы готовы? — крикнул Рей со второго этажа.

Ребята, сидевшие внизу, крикнули в ответ, — да, капитан! — и все дружно рассмеялись.

— ну что, если все в сборе, тогда предлагаю выдвигаться в таверну, кто не успел, тот догонит, — сказал Рей, спускаясь на первый этаж блока.

— давно пора, встаем и пошли! — крикнул Вильям, встав и спихивая всех с дивана.

Всей толпой они направились на выход из блока. Выйдя из академии, они шли дружно через всю крепость, громко смеясь и крича на всю улицу так, что все прохожие обращали внимание. Дойдя до таверны, они все дружно завалились вовнутрь. Внутри всю толпу рукой остановил Вильям и сказал:

— так, стойте, я тут кое-что организовал. Как оказалось, здесь есть отдельный небольшой зал, и сегодня он наш! — выкрикнул Вильям.

Вся толпа взвизгнула и пошла за Вильямом в отдельный зал. Зайдя в него, они увидели длинный стол, уже полностью накрытый и заставленный едой, и стоящую в углу официантку.

— девушка, всем эля и, пожалуйста, следите, чтоб он не кончался в кружках, особенно у меня! — крикнул Вильям стоящей в углу официантке.

Официантка махнула головой и вышла из зала. Толпа помаленьку расселась вокруг стола, Рея Вильям усадил во главу стола в дальней его части. Буквально через несколько минут в зал ворвалась официантка с подносом, на котором катались кружки с элем и, словно вихрь, пронеслась по комнате и расставила все кружки, которые у нее были, выбежав из зала, она уже через минуту вбежала вновь с новыми кружками и разнесла оставшимся гостям.

— ну что ж, — сказал встав из-за стола Вильям, — я Рея знаю еще мало, как и все мы, — раздался смех среди гостей, — однако я уже знаю, что он потрясающе собирает траву! — гости вновь разразились смехом, — но, не смотря на это, он явно хороший парень, так поднимем же эти кружки за этого отличного парня! — толпа, разразившись криками поздравлений, подняла за Рея свои кружки и выпила кто сколько смог за раз. Гуляющие продолжили поднимать кружки и беседовать. Через полчаса в зал зашли Ричард с уставшим лицом и радостные Пин с Томасом. Их приход встретили бурно и с овациями. Вильям подорвался из-за стола и выбежал из комнаты, пока Ричард, Пин и Томас усаживались за стол, в зал ворвался с растекающейся улыбкой Вильям с тремя кружками в руках. Отдав кружки новоприбывшим гостям, он уселся на свое место, и они продолжили празднование. Через час празднования Ричард позвал выйти на улицу прогуляться. Выйдя на улицу, Ричард произнес:

— я смотрю ты уже освоился, завел новых друзей.

— ну да, в целом уже обжился, а ты чего редко стал заходить? Как там Хан? Чего он не пришел?

— Уизман завалил работой, не успеваю даже высыпаться, Хана они тоже напрягают делами Астартеда, он даже сейчас по уши в делах, просил тебя поздравить и извиниться, что не пришел.

— да ничего, я все понимаю.

— а вот тебе от меня подарок, думаю пригодится, — сказал Ричард и достал из внутреннего кармана бумажный сверток.

Рей взял сверток и, развернув его, достал оттуда кожаный ремень с креплениями для шаров заклинаний с хорошей дорогой отделкой и прочными креплениями.