Астартед

22
18
20
22
24
26
28
30

— может его тоже Пит подарил?

— не думаю. Оно какое-то странное, завораживает взгляд, я таких у Пина не видел в лаборатории. Вот хочу его отнести Пину, может он скажет, что это.

— ладно, зелье-шмелье, а вот куб интригует сильнее. Говоришь не открываемое, сейчас я его открою. В шахте мы и не такое раскалывали. Ну-ка, дай-ка мне его.

Рей кинул куб Вильяму, поймав его, он его немного повертел и через минуту со всех своих сил кинул его об пол. Куб упал с грохотом как будто металлический и в месте, где он ударился об пол, сверкнула небольшая искорка.

— так, не беда, сейчас я принесу свой инструмент, и дело пойдет быстрее, — сказал Вильям.

Он выбежал из комнаты и, вбежав буквально через минуту с киркой горняка на перевес, держа ее в обеих руках, с разбегу и размаху ударил киркой о куб.

Очнувшись через несколько минут, Вильям лежал в коридоре второго этажа общего зала.

— что случилось, Рей? — спросил Вильям.

— ну, когда ты ударил куб, твоя кирка отпружинила назад, и одновременно от места удара вылетела молния, ударила тебя так, что ты аж вылетел в коридор из комнаты.

— обидно.

— что обидно? Что не убил тебя куб? давай больше не пытайся его расколоть, а то потом испепеленного в прах тебя хоронить придётся. Раз Чарльз написал ждать, значит буду ждать, он рано или поздно откроется, не просто же так он мне его подарил.

— ладно, соглашусь, а то больно вышло.

Встав на ноги, Вильям резко схватился за грудь.

— что такое? — спросил Рей.

— да что-то резко в груди заболело.

Убрав руки от груди, оказалось, что молния сделала дырку в футболке Вильяма и оставила на его груди сильный ожог.

— ничего себе ответный удар от кубика, давай собирайся, я отведу тебя в медицинское крыло, а сам пойду к Пину, чтоб он дал чего-нибудь для быстрого заживления, заодно и отдам на исследование мой синий жидкий подарок, — сказал Рей.

— хорошо, сейчас переоденусь и идем.

Одевшись, Рей вышел из комнаты, захватив подарочное зелье. Спустившись на первый этаж, в кресле сидел и, тяжело дыша, ожидал Вильям. Взяв его под руку, Рей повел его в медицинское крыло. Зайдя в него, к ним подбежала старший лекарь, сидевшая за столом у входной двери.

— что с ним случилась? — спросила старший лекарь Бетти Сьюз.