Гришка против Пустынного демона

22
18
20
22
24
26
28
30

— О! — воскликнул Фенуку, жадно пожирая глазами золото. — Целую неделю, не меньше. И кормить мы вас будем трижды в день!

Гриша бросил ему монету, и хозяин гостиного дома побежал на кухню.

— Что будем делать? — спросил юноша, когда они расселись вокруг круглого стола в ожидании съестного.

— Надо сходить к наместнику Груфу и рассказать куда и зачем мы идем, — предложил Ур. — Думаю, как только он узнает, что мы хотим убить Пустынного демона, то постарается нам помочь.

— Не убить, а отправить обратно, — отозвалась Назифа, все еще бросая завистливый взгляд на портрет. — Ты же сам говорил, что убить его нельзя.

— Ну, — замялся Ур. — Вообще-то я не уверен, что и люди умирают. Тело — да, а вот душа — нет. Мне кажется, что душа гуляет по мирам и останавливается там, где ей понравится. Вот и Гриша у нас остановился.

— Нет-нет, я у вас не останавливался! — запротестовал он. — Мое тело при мне. И вообще, я домой хочу. Сыт по горло вашими демонами, тварями и людоедами. Хочу в Вольгино, в мою тихую мирную деревушку. Хочу к девкам и барышням. Хочу с Филей на охоту ходить. Раньше думал, что никогда не останусь жить в глуши, а теперь лишь о ней и мечтаю.

Тут дверь кухни распахнулась и Фенуку с Муной вышли с подносами, на которых дымились горшки. От запаха съестного заверещали лирры в мешке. Гриша попросил принести сырого мяса и выпустил зверьков. Голодные пушистики порывались засунуть носы в глиняные горшки, но, обжегшись, отступали. Вскоре Фенуку появился с двумя тушками куриц, убитых только что. У одной до сих пор дергалась лапка. Лирры схватили мужчину за штанину и принялись трясти, как яблоню, с криками:

— Дай! Дай! Дай!

Тот испугано выронил куриц, и зверьки набросились на еду. Пух и перья полетели в разные стороны, а лирры блаженно замурчали, обгладывая кости.

— Кто это такие? — спросил он, с изумлением наблюдая за пиршеством.

— Это лирры. Мы их отобрали у бандитов, — ответил Ур с набитым ртом.

— А они моего кота не съедят? — Фенуку подобрал с пола скелеты куриц и озадачено уставился на развалившихся на полу лирров.

— Не знаю. Но кота к ним лучше не пускать.

Глава 8 Ни секунды покоя…

После сытного ужина, когда хозяин запер все двери, они поднялись на второй этаж. Муна приготовила им две комнаты. Назифа юркнула в одну из них и заперла за собой дверь.

Гриша, Ур и лирры заняли вторую. Юноша тут же скинул сапоги, снял брюки и упал на кровать.

— Боже, как мне этого не хватало, — он вытянулся до хруста в костях и подбросил вверх подушку. — Как думаешь, может, нам и у здешнего наместника денег взять?

— За что? — спросил Ур и выглянул в щель между досками на окне.

— Как «за что»? Когда мы сделаем лавовый кинжал, то сначала убьем их демона. Заодно проверим.