Мой взгляд на любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

Не прикасайся к ней. Пожалуйста, не трогай ее.

Я спасу тебя, Калимна. Я люблю тебя.

Ки!

Стоя на том месте, где меня вырвали из рук Ки, я признаю то, что знаю. Мой лучший друг и первая любовь в моей жизни никогда не покидал этот город. Предполагалось, что он будет инженером, строящим огромные небоскребы и каждый вечер приходящим домой ко мне. Вместо этого, к тому времени, когда нас нашли, я была без сознания, а Мереки мертв, как и наши мечты.

— Этого не должно было случиться, — шепчу я пустому переулку, заросшему сорняками и заброшенному временем.

Это облегчает мой шаг, когда я продолжаю идти к центру города. Моя следующая цель, вероятно, будет столь же неприятной, как и важной.

Первое, что я замечаю, когда выхожу на главную улицу – сколько там новых магазинов. Некоторые из сетей одежды открыли свои, и я испытываю искушение заглянуть в модный магазин товаров для дома, но я пришла не для этого, и знаю, что это задерживает меня от того, что нужно сделать. Сегодня речь идет о конфронтации, а не об избегании.

Дойдя до другого конца главной улицы, я останавливаюсь перед витриной, где раньше был ювелирный магазин Смита, семейный бизнес Джейкоба. Это все еще ювелирный магазин, но теперь он называется «Продман», местная сеть, и здание полностью отремонтировано. Я надеялась, что кто-нибудь здесь поможет мне найти Джейкоба, но теперь это кажется маловероятным. Я все еще испытываю к нему неприязнь, и у меня есть вопросы, которые я не могла задать пять лет назад. Но я решила сделать это сейчас, поэтому продолжу поиски.

Звенит колокольчик, когда дверь магазина открывается, и человек, которого я пришла сюда увидеть, выходит, опустив голову и глядя на тротуар. Он не поднимает глаз, и не думаю, что он заметит меня.

— Джейкоб.

Его глаза резко поднимаются, вспыхивают с чем-то похожим на панику, затем он просто смотрит.

— Эмерсон, — наконец произносит он. — Что ты здесь делаешь?

— Сейчас я здесь, чтобы увидеть тебя, — я наслаждаюсь его дискомфортом.

Возможно, чтобы ослабить напряжение в его сжатой челюсти и поднятых плечах, достает пачку сигарет из кармана, вынимает одну и закуривает ее зажигалкой Zippo.

— Я все думал, появишься ли ты когда-нибудь, — говорит он, выпустив дым в воздух между нами.

— Твой отец продал бизнес? — спрашиваю я, отмахивая дым от лица.

Взглянув на вывеску над нами, он пожимает плечами.

— Оказалось, что его по полной использовали, — он снова затягивается. — Несколько лет назад это была вынужденная продажа, но новые владельцы позволили мне сохранить работу.

Мне нечего сказать. Он так самонадеянно говорил о богатстве его семьи, и как он будет управлять бизнесом, когда его отец уйдет на пенсию. Возможно, немного смирения сослужило бы им хорошую службу.

— Мне нужно тебя кое о чем спросить, — меняю тему, по которой я здесь.