— А что такое «как обычно»?
Она застенчиво улыбается.
— Тебе просто нужно увидеть, если ты это выберешь.
В худшем случае, я возненавижу блюдо и найду что-нибудь другое, чтобы поесть позже. Однако учитывая наше жуткое сходство во вкусах, я в этом сомневаюсь.
— Я буду то же, что и ты.
— Два, Марко. И кофе. — Еще раз смотрит на меня, и я киваю. — Сделай три кофе.
Мюррей отрицательно качает головой.
— Ты слишком добрая, детка.
— Настоящая святоша, — отвечает она, но не выглядит обиженной.
— Три? — бормочу я, когда Мюррей отходит, чтобы выполнить наш заказ. — Насколько сильно тебя мучает жажда?
— Третий не для нас, — сообщает она перед тем, как подходит Тони, чтобы поболтать с ним.
Он рассказывает о своей жене Глории, которая со дня на день родит второго ребенка и пожимает мою руку, когда Стелла представляет меня как ее друга Джона. А потом Тони спрашивает, насколько ей понравился его рецепт минестрони18.
— Могу поклясться, он не настолько хорош, как мой рецепт яблочного торта, — говорит Мюррей, передавая нам заказ.
Пока Стелла возится с кофе, я беру пакет с едой и расплачиваюсь. Она бросает на меня возмущенный взгляд, который встречаю пожатием плеч. Меня воспитали так, что на свидании должен платить я. И вряд ли это сексизм, потому что я поступил бы точно так же, даже если бы мне нравились парни.
— Они дополнили друг друга, — дипломатично произносит она. — Суп на ужин. Торт на десерт.
Парни слишком заняты, чтобы продолжать болтовню, поэтому машут нам на прощание.
— Мы можем поесть в парке Юнион-сквер, — предлагает она на улице. — Это в двух кварталах отсюда.
— Так расскажешь мне, что входит в твой обычный заказ?
Стелла широко улыбается.
— Бейгл «все включено» с травяным сливочным сыром и копченым лососем.