Он смеется.
— Вот о ком ты в первую очередь думаешь, когда речь заходит о Барри?
— А ты думаешь о ком-то другом, когда речь одновременно заходит о Барри и музыке?
Он пожимает плечами.
— Я бы подумал о Барри Гиббе или Барри Бондсе.
— Я не знаю, кто эти двое.
— Музыкант и бейсболист… и обидно, что ты не знаешь их имен. Но нет, я не говорил ни об одном из знаменитых Барри. Я имел в виду твое свидание. Барри. Придурок, выглядящий как клерк.
— Его зовут Брэдли и он бухгалтер-криминалист.
— Ха. Я был близок.
— Я обязательно вспомню об этом, когда однажды представлю тебя как басиста, играющего в хоре.
Он снова толкает меня.
— Дерзкая Стелла. Подумать только, я прошел ради тебя по грязной воде.
Я украдкой улыбаюсь, но ничего не говорю. Я не настолько простачка.
Он хмыкает с явным раздражением.
— Перестань увиливать от ответа, Кнопка.
— Это был вопрос? Вероятно, я упустила его во всей суматохе, связанной с Барри.
— Да, вопрос.
— В самом деле? Все, что я услышала: «Вернемся к разговору о Барри».
Я чувствую, как он закатывает глаза, хотя смотрю вперед.
— Острячка, — бормочет он до того, как прочистить горло и заговорить со мной с четко выраженным английским акцентом, который может посоперничать с акцентом мистера Скотта. — Мисс Грей, хотел бы задать вопрос. Какова природа ваших отношений с Брэдли, бухгалтером-криминалистом?