Недостойный сын

22
18
20
22
24
26
28
30

Вскоре перед моими глазами предстала стопка листков, исписанных идеальным каллиграфическим почерком. По сравнению с моими каракулями — небо и земля.

— Там могут быть ошибки, — покраснев, сказала Сарния. — Так волнуюсь… Надо ещё раз проверить, чтобы не опозориться перед канганом и, особенно, перед Ирисией. А то посчитают меня безграмотной…

— Уверен, что их там нет! — ответил, сворачивая в трубочку наши с ней письма. — Да даже если и есть, то от таких новостей они сами все буквы забудут!

Мы спустились всей толпой в подвал. «Принарядившуюся» Занозу было не узнать — опустившаяся, толстая пьянчужка. Даже слегка перегаром несёт — явно приняла рюмашку для создания образа.

— Альда! У тебя, кажется, и лицо раздалось, а не только корма! — прокомментировал её вид Болтун.

— Да. Два олеха за сёки и софсем длугая молда. Я так усегда делала! — прошепелявила она хриплым прокуренным голосом.

Я быстро объяснил ей, где расположен выход и пожелал удачи.

— Ты это… Береги себя, деваха! — неожиданно обнял её Патлок. — Целой, значится, возвращайся, а то с кем я буду лаяться?

— Договолились, Бовтун! И ты беж меня по нефестам не бегай!

С этими словами Заноза исчезла в тёмной глотке подземного хода, а нам оставалось только одно — ждать…

* * *

— Подъём, Тойбрел! Беда пришла, откуда не ждали!

Канган, неохотно разлепив веки, уставился на Соггерта мутным взглядом.

— Ты чего разорался? Что вообще тут делаешь? Решил постельничим у меня подработать?

— Важные вести. Сейчас всем не до сна будет. Скоро Жанир из храма прилетит и… Короче! Переиграли нас Тени! Ирисию сейчас тоже будят, а я к тебе. Ликкарт Ладомолиус тревожное письмо прислал.

— Говори, пока одеваюсь! — отогнав остатки сна, приказал канган.

— Весь наш план к собачьим хвостам. Ликка по дороге домой перехватили бесцветные и сами назначили дату и место его встречи с твоей дочерью. Завтра днём…

— Где он сам?

— Дома, под плотной опекой бандитов. Ни войти, ни выйти! Мои люди отошли, чтобы конфликтов не случилось ненужных. Его служанка, та, что я к нему приставил, тайком выбралась и передала большущее письмо. Точнее, даже два. Там и сестрёнка Сарния отметилась.

— Ещё и сестра?! У меня уже от одного Ладомолиуса печень болит, а тут их всё больше и больше становится! Дай сюда эти писульки!

Так и не одев второй сапог, Тойбрел погрузился в чтение. После этого долго сидел, задумчиво разглядывая бумаги.