– Что? – насторожился Джек, вглядываясь в черноту, и пораженно воскликнул: – Том?!
– Том, – с убийственной горечью подтвердила Белла и тряхнула волосами, отгоняя мрачную мысль: «Уж лучше бы я увидела призрака».
Глава 14. Пустые надежды
Тишина у дома Джека, казалось, звенела. Том, заметив Беллу, вышел ей навстречу.
– Что ты здесь делаешь? – без обиняков спросила Белла, глядя на него с зарождающейся яростью. Присутствие Джека придавало ей смелости, и ее голос лишь слегка дрогнул. Джек сделал шаг вперед, точно стараясь защитить Беллу. Но Том нападать не собирался, он смотрел на подошедшую пару со скучающим видом.
– Одиннадцать пробило, я переживал и предупреждал тебя, Белла, что начну поиски с дома Вилларса.
Белла презрительно фыркнула.
– Боишься, что я к полуночи превращусь в тыкву?
Джек на это заявление неопределенно хмыкнул, а вот Тому было совсем не до смеха.
– Не хочу, чтобы ты попала в неприятности.
– Если ты не заметил, Том, я взрослая женщина и в состоянии позаботиться о себе. – Белла гордо вскинула подбородок, преодолевая желание расстегнуть пальто, разгорячившись от гнева. Она совсем не чувствовала ночного холода. Только полупрозрачные облачка пара тянулись от ее рта вверх. Том изогнул бровь. В тусклом свете фонарей его лицо стало похожим на злую гримасу.
– Правда? А я помню, что моя помощь за столь короткое время потребовалась тебе не раз. Мы же не будем сейчас перечислять конкретные случаи? – холодно уточнил он. Белла почувствовала, как тяжелая ладонь Джека ложится ей на плечо. Опережая свою гостью, Джек ответил на вопрос, предназначавшийся не ему:
– Том, совсем невежливо указывать девушке на тот факт, что твоя помощь ей пригодилась. Или ты помогаешь исключительно из корыстных побуждений?
– И в чем же моя корысть? – делано удивился Том и широко улыбнулся, демонстрируя зубы. Джек устало вздохнул, поправил сползшую на глаза шапку.
– В том, чтобы упомянуть при случае или использовать это против человека… Белла, ты же?.. – Джек не сразу заметил, что рука его повисла плетью, а фигура Беллы стремительно удалялась от них.
– И как она мимо прошла?.. – недоумевал Джек, быстрым шагом догоняя Беллу. Том не отставал.
– А ты больше говори за нее, ведь такое девушкам очень нравится, – едко шепнул Том. Он настиг Беллу первым, и Джек не заметил возражений с ее стороны. Том и Белла Холл в молчании направлялись домой. Джек остановился, провожая их взглядом. Пожав плечами, словно ответив самому себе на немой вопрос, он вернулся в дом.
Когда входная дверь захлопнулась за их с Томом спинами, Белла ощутила себя загнанной в ловушку. Завернешь за угол, а там вместо гостиной лабиринт с Минотавром.
– Я к себе, – небрежно кинула Белла и, не сняв пальто, стремительно взбежала по ступеням на второй этаж. Влетев в спальню, Белла плотно затворила дверь, тут же подперла ее стулом. В бессилии она опустилась на пол, стянула пальто с плеч и спрятала лицо в прохладных ладонях.
«Я больше не могу. Не-могу-не-могу-не-могу-не-могу!» – Белле хотелось кричать, но она только беззвучно плакала, медленно раскачиваясь.