— Сколько же времени вы здесь провели? — спросил Джейк.
— Не знаю. Много часов. Я обожаю это дело, Джейк. Здесь вся история округа, запечатленная в юридических документах. — Она перевернула еще несколько страниц и остановилась. — Вот. Июнь тысяча девятьсот двадцать восьмого года, шестьдесят лет тому назад.
Джек наклонился ниже. Все записи были сделаны от руки, чернила сильно выцвели.
— Вот. — Порция провела указательным пальцем сверху вниз по колонке дат. — Четвертое июня двадцать восьмого года. — Палец скользнул вправо, на соседнюю колонку. — Истец, Клеон Хаббард, подал иск против ответчика… Сильвестра Риндса. Предмет тяжбы — имущественный спор. В следующей колонке указано имя поверенного. Клеона Хаббарда представлял Роберт И. Ли Уилбэнкс.
— Это дед Люсьена, — сказал Джейк.
Оба склонились над книгой плечом к плечу.
— А ответчика представлял Ламар Тисдейл.
— Старик умер тридцать лет назад. Его подпись еще можно встретить под завещаниями и разными актами. А где само дело? — спросил Джейк, отступая на шаг.
— Я не смогла его найти. — Порция выпрямилась. — Если оно существует, то должно быть где-то здесь, но я все пересмотрела. Тут много чего не хватает. Думаю, это следствие пожара.
Джейк склонился над картотечным ящиком.
— Значит, они вели тяжбу за какой-то участок земли в двадцать восьмом году, — задумчиво произнес он.
— Да, и можно с большой долей вероятности утверждать, что это те самые восемьдесят акров, которыми владел Сет на момент смерти. Из фактов, установленных Люсьеном, следует, что никакой другой земли у Сильвестра в то время не было. Клеон Хаббард стал ее законным владельцем в тридцатом году, и с тех пор она всегда принадлежала Хаббардам.
— А тот факт, что в начале тридцатого Сильвестр еще владел этой землей, свидетельствует о том, что в двадцать восьмом он процесс выиграл, иначе Клеон Хаббард получил бы ее раньше.
— Именно это я и хотела у вас спросить. Вы ведь юрист, а я лишь секретарша.
— Вы уже становитесь юристом, Порция. Я не уверен даже, что вам нужно заканчивать юридический факультет. Вы верите, что Сильвестр был вашим прадедом?
— Моя мать теперь почти не сомневается, что он был ее дедом, а его единственный ребенок, дочь Лоуис, — ее матерью. Получается, мне старик доводится прадедом, хотя родства я особо не ощущаю.
— Вы говорили Люсьену, что его предок имел отношение к делу?
— Нет. А надо было? Зачем его огорчать? Это же не его вина. Его тогда еще и на свете не было.
— Я бы не удержался — хотя бы для того, чтобы подразнить его. Ему было бы очень неприятно узнать, что его родственник представлял интересы одного из Хаббардов и проиграл дело.
— Будет вам, Джейк. Вы же знаете, как Люсьен ненавидит свой род со всей его историей.