— У Сильвестра ведь была какая-то земля, правда? — спросила она.
Привычный кивок, улыбка.
— Кажется, была. Думаю, да.
— Вы когда-нибудь жили на этой земле?
Он почесал лоб:
— Думаю, да. Да, когда был маленьким. Теперь вспоминаю: я собирал хлопок на поле у своего дяди. Да-да, вспоминаю. И еще мы ссорились и дрались из-за платы за сбор хлопка. — Он вытер губы, пробормотал что-то нечленораздельное и замолчал.
— Вы ссорились, и что было дальше? — мягко напомнила Летти.
— Мы уехали, перебрались на другую ферму, не знаю куда. Мы так много работали.
— Вы не помните, у Сильвестра были дети?
— У всех были дети.
— А кого-нибудь из детей Сильвестра вы помните?
Боуаз опять поскреб лоб и тяжело задумался, потом качнул головой. Когда они поняли, что он просто задремал, Летти осторожно тронула его за руку.
— Боуаз, вы помните кого-нибудь из детей Сильвестра?
— Вывезите меня туда, на солнце, — попросил он, указывая на маленький солнечный лоскуток площадки.
Они перевезли его куда он просил и перенесли туда же свои садовые стулья. Боуаз выпрямился насколько мог, посмотрел на солнце и закрыл глаза. Они терпеливо ждали.
— Не помню… Бенсон, — наконец произнес он.
— Кто такой Бенсон?
— Человек, который нас бил.
— А девочку по имени Лоуис вы не помните? Лоуис Риндс?
Он дернул головой в сторону Летти и произнес быстро и четко: