Абиссиния,
поселение «Новая Москва»
— Разбирайте! Недельной свежести пресса, Семикозов доставил вчера из Адена. Только чтобы всё, до листочка, вернули в целости, я их атаману обещал…
На стол легла внушительная пачка газет. Матвей вытянул шею, присматриваясь — верхняя была на итальянском, которого он ни знал ни единого слова. Свежую прессу доставил боцман Семикозов — тот самый шкипер арабской каботажной посудины с русским экипажем. Судёнышко, именуемое «Зам-Зам» (бог знает, что это означает в переводе с арабского) раз в де недели бросало якорь в крошечной бухточке напротив крепости Сагалло. На берег спускали ящики, тюки со всякими полезными вещами, приобретёнными для поселенцев в Адене; вечером в честь прибывших устраивали праздник, неизменно сопровождающийся обильными возлияниями, а наутро «Зам-Зам» снимался с якоря. Перед отплытием Семикозов получал из рук Ашинова внушительный список заказов, пачку ассигнаций и большой, облепленный сургучными нашлёпками конверт от Остелецкого. Конверт предназначался командиру канонерской лодки «Бобр» капитану второго ранга Сергею Ильичу Казанкову — Митяй не поленился выяснить это у боцмана Семикозова, во время вечерних посиделок. Заодно он узнал, что «Бобр» сейчас в Адене, несёт стационерную службу, и это по распоряжению Казанкова боцман совершает регулярные рейсы в Новую Москву — причём главным грузом являются как раз депеши, которыми кавторанг обменивается с Остелецким.
Каждый раз вместе с депешей от командира канонерки Семикозов передавал штабс-капитану пачку газет и журналов на разных языках — по большей части, английском и французском и турецком. Русские попадались редко — однако это была единственная ниточка, связывающая Новую Москву с внешним миром, так что любой печатный листок, доставленный оттуда, поселенцы зачитывали до дыр. Для этого они обращались к «рекрутам», знавшим иностранные языки — три-четыре вечера после отплытия «Зам-зама» Матвей и его товарищи усаживались в окружении небольшой, в два-три десятка человек, аудитории и читали, с ходу переводя, статьи из парижских, лондонских, александрийских газет. Сегодня им предстояло то же самое, и Матвей, давно уже смирившийся с этой «общественной обязанностью», только вздыхал украдкой — занятие это было невыносимо скучным, поскольку повторять одно и то же приходилось по несколько раз, да ещё и отвечать на вопросы не слишком образованных слушателей. Особенно когда попадалась статейка о Новой Москве, об Ашинове — такие чаще всего мелькали на страницах французских изданий, и далеко не всегда были доброжелательными. А в последнее время их тон стал откровенно насмешливым, если не сказать — оскорбительным…
Однако сегодня газетами дело не ограничилось.
—…и вот ещё, господа, извольте — только сегодня утром доставили. Тревожные вести, есть о чём поговорить…
И положил поверх газет замызганную записку. Матвей пригляделся — слова были русские, написанные мелким, убористым почерком.
Прочтёте ещё, успеете. — сказал Остелецкий землемеру, потянувшемуся, было, к «посланию». — А пока расскажу вкратце. Бумажку эту мне передал пастух-афар. Он гоняет скот то к нам, то к французам в Обок — а у меня там есть надёжный человек, который, пользуясь случаем, сообщает… хм… последние новости.
Землемер и медик Тимофей озадаченно переглянулись — раньше штабс-капитан ни о чём подобном им не рассказывал. Матвей же не удивился вовсе. Сказанное, и особенно это многозначительное «хм…» стало ещё одним доказательством того, что Остелецкий на самом деле никакой не картограф, а профессиональный разведчик, шпион. Впрочем, одно другому не мешает — в картографии он разбирается прекрасно… как и в массе других вещей.
Штабс-капитан в двух словах изложил суть полученной депеши. Около месяца назад в Обоке появился торговец провиантом то ли из Капской Колонии, то ли из Трансвааля. Провизию он, и правда, доставил и даже продал — по большей части, французскому военному ведомству, в обязанности которого входило снабжение гарнизона и базирующейся в порту Обока эскадры — но назад не отбыл. С тех гость несколько раз выбирался из города, отсутствуя порой по нескольку дней. Чем он занимается — непонятно; спутников, кроме негров-погонщиков и проводников с собой, не берёт, а тем из европейцев, кто пытается навязать себя в компаньоны отказывает, нередко в резкой форме. Из-за этого он даже поссорился с капитаном французского крейсера. Доподлинно известно лишь то, что ван дер Вриз — так зовут этого торговца — проворачивает какие-то дела с племенами, включая и те, чьи земли граничат с территорией Новой Москвы. А ещё — имеются сведения, что он поддерживает связь с кем-то из поселенцев, только неизвестно, с кем именно
— Надеюсь, вы все понимаете, — закончил свой рассказ штабс-капитан, — то, что вы сейчас услышали, следует хранить в строжайшей тайне. И сказал я вам это только для того, чтобы вы были готовы к разного рода неожиданностям, скорее всего — поганым. Рад был бы ошибиться, но весь мой опыт подсказывает, что этот тип, ван дер Вриз, весьма непрост — и мы с вами, как говорят в Одессе, ещё поимеем через него вырванные годы…
— Позвольте доложить, вашсокобродие?
На пороге стоял Осадчий. Физиономия у бравого унтера, как отметил Матвей была самая, что ни на есть, озадаченная.
— Тут вот какое дело… — начал он, получив от склонившегося над столом Остелецкого разрешительный кивок. — Обокрали нас, вашсокобродие! Какая-то паскуда ночью забралась в оружейную палатку и спёрла десять двухфунтовых динамитных шашек из нашего запаса.
— Как это — спёр? — штабс-капитан выпрямился. — А часового что, не было?
— Был, как не быть…. Унтер виновато потупился. — Никита Струев стоял. Я, значить, его расспросил — так говорит, не видел и не слышал ничегошеньки! Я Никитке-то в зубы дал, чтобы знал, как ворон считать на посту, да что проку от того… Он, вашсокобродь, не виноватый, злыдень в палатку сзаду пролез, под полог, со стороны стены — вот Никитка и не заметил…
— Моя вина. — Остелецкий сжал кулак, и Матвей увидел, как у него побелели костяшки. — Надо было оружейный шатёр на отшибе ставить, так, чтобы со всех сторон обзор был. Из второго часового, у задней стенки, что ли…
Он умолк — секунды на две-три, не больше.