– Как же это все-таки произошло?
Я поставила стакан с чаем на журнальный столик.
– Просто случайность. Я встала с кровати. Меня задели сумкой, я попыталась увернуться и неудачно приземлилась на больное колено.
Прозвучало вполне невинно. Даже я могла бы поверить.
Кэм поправил бейсболку, натягивая ее глубже.
– Черт, Тереза…
Когда я откинулась на спинку дивана, пальцы Джейса скользнули мне на затылок. Мои глаза расширились, когда он начал гладить меня по спине.
– Доктор действительно думает, что ты больше не сможешь танцевать? – спросила Эвери. Она прижалась головой к ноге Кэма, и в ее глазах плескалось сочувствие.
Мой вздох застрял комом в горле, и я кивнула, а потом рассказала то, что узнала от доктора Моргана. К концу моего рассказа в глазах Эвери застыли слезы, а Кэм стоял возле нее на коленях, опустив голову и устремив взгляд на ковер.
– Вот, собственно, и все… – сказала я, поморщившись, когда услышала собственный голос. – Я больше не смогу танцевать.
Эти слова горячим ножом полоснули по сердцу.
– Я очень сожалею, – прошептала она.
Я заерзала на диване, жалея о том, что журнальный столик недостаточно высок, чтобы засунуть под него ногу.
– Спасибо.
Неловкое молчание, рожденное множеством самых разных причин, повисло в гостиной. Пожалуй, это и есть самое страшное. Никто не знал, что сказать, потому что сказать было нечего.
Джейс убрал руку с моей спины и наклонился вперед.
– Никто поесть не хочет? Я умираю с голоду и готов совершить самые ужасные безобразия ради австралийского сырного картофеля.
Эвери рассмеялась.
– Нам стоит о них знать?
Он открыл рот.