Розамонд задрожала и потуже затянула шарф вокруг горла.
— Он придет в себя.
— А если нет? — спросил Саттер мрачно.
— Не беспокойтесь о Бриггсе, — проговорил Виггинс. — Он не будет проблемой слишком долго.
Ноа бросил на него вопросительный взгляд. Виггинс безразлично пожал плечами и ухмыльнулся.
Он пробормотал что-то о проверке организации поставок, но, вероятно, скрылся, чтобы взять для себя лучшее из того, что привезли ополченцы.
— Моим людям есть чем заняться, — заявил Саттер. — Надо собрать налог.
Он кивнул суперинтенданту и зашагал в среднюю школу, уже включив рацию.
— Они не будут тревожить Бишопа, — сказал Ноа. Заявление, а не вопрос.
Розамонд коснулась его руки.
— Аттикус Бишоп уже порядочно настрадался. И заслуживает уединения в своей скорби. Никто не будет его беспокоить. Даю тебе слово.
Ноа почувствовал облегчение, но беспокойство все еще скручивало его изнутри.
— Могу я поговорить с тобой минутку?
— Конечно. Ты же знаешь, я всегда найду для тебя время. Пойдем со мной в приют. Мне нужно отметиться и показать себя.
Джулиан напрягся.
— Пойду проверю добровольцев по связи, — сказал он с ноткой горечи в голосе. — Они должны были уже раздать инструкции по санитарии и уборке мусора для каждого района, но я ничего не слышал.
— Хорошая идея, — одобрила Розамонд, переплетая свою руку с рукой Ноа. Они направились в приют, оставив Джулиана стоять одного.
Глава 29
Ноа