— Спасибо, — прошептала она.
Бишоп сжал ее плечо.
Далекий крик привлек ее внимание. Бишоп отступил назад и огляделся, прикрыв глаза рукой.
Еще один крик. Кто-то сердито кричал из глубины толпы.
В задних рядах собравшихся возникла суматоха, люди поспешили отойти в сторону, когда группа из шести или семи мужчин и женщин пробилась сквозь них к передней части.
Их тела были напряжены, руки сжаты в кулаки, выражение лиц — яростное. Они шатались, как пьяные.
— Сейчас не время для слез! — крикнул мужчина, шедший впереди. Он потряс кулаком в воздухе. — Настало время для справедливости!
— Что вы собираетесь с этим делать, суперинтендант Синклер? — присоединилась женщина. Ее звали Пэтси Снайдер, владелица бакалейной лавки «Френдли». Ее брат стал одной из жертв. — А что насчет вас, шеф Бриггс? Вы собираетесь хоть раз оторвать свою жирную задницу и посмотреть, как вершится правосудие?
— Они все еще там! — закричал первый мужчина. — Вы развешиваете ленточки, в то время как должны повесить монстров, которые это сделали!
— Где справедливость для моего брата? Убейте этих монстров!
— Они убили мою соседку и ее детей. Они заслуживают смерти!
Шеф Бриггс прочистил горло и проговорил в мегафон.
— План разработан. Мы сейчас занимаемся организацией. Процедуры должны быть…
— К черту процедуры! — крикнул кто-то еще.
— Правосудие сейчас! — прокричала женщина в толпе. — Правосудие для Кроссвей!
Другие подхватили этот клич. Десятки людей скандировали:
— Правосудие для Кроссвей!
Всего за несколько мгновений настроение толпы изменилось от скорби до возмущения. Квинн чувствовала, как опасная, искрящаяся энергия проникает в них. Подхваченная как простуда и быстро распространяющаяся.
Это были нормальные, скучные, законопослушные люди, друзья и соседи. Но сейчас ими управляли страх и гнев. Они изменились до неузнаваемости.
— Успокойтесь! — крикнул шеф Бриггс в мегафон. — Всем сохранять спокойствие!