На грани выживания

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прекратите! — заорала она.

Ее не послушали. Флинн продолжал кричать на Перес, тыча пальцем ей в лицо. Перес оттолкнула его, в ее глазах горела ярость. Люди, стоявшие за Флинном, двинулись вперед, руки потянулись к стволам пистолетов на бедрах.

Перес выхватила свой табельный пистолет.

— Не двигаться!

Флинн поднял свой дробовик и прицелился в Перес. Его люди направили оружие на Бишопа и Ханну. Пистолет Бишопа был извлечен, но оставался низко на боку.

— Подождите минутку! — крикнул Мик, но его люди уже не слушали.

— Оружие опустить! — прокричал Бишоп. — Сложить оружие!

«Ругер» Ханны оставался в кобуре. Хотя пульс стучал в ушах, а ладони увлажнились от адреналина и страха, она отказывалась доставать его. Если кто-нибудь выстрелит, то шансы на мир улетучатся в трубу и никогда не будут восстановлены.

Сейчас или никогда.

— Мы на одной стороне! — воскликнула Ханна.

— Правда? — усмехнулась Перес. — Потому что мы пришли сюда, чтобы говорить о любви, мире и прочем дерьме, а эти придурки обвиняют нас в рейдерстве и саботаже. Никто не будет приходить в наш дом и проявлять к нам такое неуважение. Никто.

Флинн разразился целым потоком грубых оскорблений.

— Вы можете голодать, нам все равно, — отчеканила Перес.

— Тогда мы возьмем то, что принадлежит нам, силой!

— Хотела бы я посмотреть, как вы попробуете!

Ханна положила два пальца между губами и издала громкий пронзительный свист.

— Достаточно! Всем вам!

Она протиснулась между Перес и Флинном, вытянув руки, разделила их, оттолкнув Перес назад к Бишопу, который с силой надавил на ее руку. Перес попыталась стряхнуть его, но Бишоп был силен.

— Разве вы не видите, что происходит? Что поставлено на карту? У нас нет выбора. Мы должны работать вместе.

Перес покачала головой и сплюнула в солому.