Он выглядел похудевшим после путешествия, немного потрепанным, но он все еще оставался Лиамом. Широкоплечий и мускулистый, с грубыми чертами лица и каштановой щетиной на челюсти. И эти притягательные серо-голубые глаза, пронизывающие ее насквозь.
Ханна прочистила горло.
— Я могу попросить Ли дать более сильное обезболивающее.
— Оставьте для того, кто в нем нуждается.
— Тебе оно не помешает.
— Боль — это просто отвлекающий фактор. Я научился жить с ней. — Он развернул ноги и встал.
— Ты уверен, что тебе стоит…
— Я в порядке.
— О нет, не в порядке! — Высокая, стройная женщина вошла в комнату, нахмурив лицо. — Лиам Коулман, вернись в кровать.
— Я просто…
— Ни в коем случае. Тебе нельзя вставать, по крайней мере, еще сутки. Тебя нужно наблюдать на предмет шока, потери крови и гемодинамической нестабильности.
Лицо Лиама поникло, но он не стал спорить. С пораженным вздохом он опустился обратно на койку.
— Ханна, познакомься с Эвелин Брукс.
— Мы познакомились, когда ты лежал без сознания, — сообщила Эвелин, взглянув на Ханну.
— Было очень приятно, — отозвалась Ханна.
— Мне тоже это доставило удовольствие. — Эвелин жестом указала на Лиама. — Он спас нас.
Ханна улыбнулась.
— Он умеет это делать.
Эвелин была привлекательной женщиной лет пятидесяти, хорошо одетая, несмотря на усталость на лице. Даже в грязной, помятой одежде она излучала элегантность и изящество.
Ее муж, Тревис, шел следом за ней. На руках он держал племянника Лиама, который старше Шарлотты на несколько недель, но выглядел меньше, худее и слабее.