В другом конце комнаты Лютер опустился на одно колено и открыл огонь.
Первый солдат вздрогнул и упал. Второй получил молнию пуль от промежности до шеи. Он рухнул спиной на третьего противника. Тот споткнулся, размахивая оружием.
Лиам всадил два патрона в его череп. Грохот взорвался в закрытом помещении. В ушах зазвенело.
Неприятелей слишком много. Все больше людей вбегало на кухню и направлялось к морозильнику. Лютер открыл подавляющий огонь и отогнал их назад.
— Я насчитал еще шестерых на противоположном конце кухни! — прокричал Лютер. — Они отступили за лестничную клетку!
Кто-то из военных на полу застонал. Лиам повернулся и выстрелил в головы лежащим на полу боевикам. Его затвор откинулся назад.
В воздухе воняло кровью, мочой и фекалиями. Их кишечники ослабли после смерти.
Лиам бросил стреляный «Кольт 1911» и оттащил труп Генерала от себя. Наклонившись набок, выхватил свежий карабин из еще теплых, но уже совсем мертвых рук Добсона.
Поднявшись на колени, он направил оружие на Лютера.
— Ты предал меня!
Лютер не обернулся. Он скрючился за изолированной стеной.
— Я сделал то, что должен был сделать!
Лиам поднялся на ноги. Пошатываясь, он направился вправо от дверного проема в поисках укрытия. Он двигался боком, поворачивая карабин, и держал его нацеленным на Лютера.
Адреналин поддерживал его в вертикальном положении, но он хромал. Его конечности работали неправильно. От сильной боли он пошатнулся и почувствовал головокружение.
Он попытался спрятать ее в коробку и запереть.
Не получилось.
Он достиг предела человеческой выносливости. Его измученное тело сдавалось.
Его челюсть сжалась.
— Я должен убить тебя.
Лютер не сводил глаз с кухни. Он стрелял, чтобы подавить следующую волну неприятелей.