Кровавая Мэри

22
18
20
22
24
26
28
30

Вот и сейчас, обложившись продуктами, творила то, чего душенька пожелала. Проинспектировав запасы, решила остановиться на запечённой в фольге сёмге с лимоном. На гарнир буду делать картофельные шарики. Правда, когда тянулась за мукой в шкафу над плитой — она высыпалась. И я оказалась в белом порошке с головы до ног.

К тому времени как на плите варилась картошка, а в духовке томилась рыба, кухня стала похожа на поле брани между мной и продуктами. Причём, судя по моему виду — я проигрывала.

Только хотела всё убрать, как на пороге показался Данталиан. На секунду он застыл при виде такой картины, а потом рассмеялся.

— Вижу, ты не скучала, Марисоль. Это твоя месть за своё заточение? Решила уничтожить мою кухню?

— Если бы я к этому стремилась, — усмехнулась, отряхивая руки. — То тогда перебила бы тут всё. А так? Всего лишь готовлю. Но произошёл небольшой инцидент.

— С мукой?

— Догадливый, — фыркнула. — Где у тебя пылесос?

— Без понятия, — пожал плечами, пребывая в прекрасном настроении. — Кларисса, моя домработница, придёт завтра и всё уберёт, не переживай. А вот тебе надо бы переодеться и сходить в душ.

— Благодаря некоторым, — хмыкнула. — Мне не во что переодеваться.

— Ты можешь ходить голой, — ухмыльнулся мужчина. — Не имею ничего против.

Посмотрела на него с возмущением. Нет, чтобы предложить принести мне мою одежду! А ещё лучше отправить домой.

— Ладно уж тебе, Марисоль. Я всего лишь шучу.

— Всё это одна большая шутка, Дантэ, — развела руками — Притащить меня сюда, запереть и принять за меня решение, как мне прожить мою жизнь. Вот почему судьба свела меня с тобой? Почему мне не попался нормальный каратель?

Данталиан промолчал, а я, гордо вскинув голову, пошла в его спальню. Быстро приняла душ, нашла его рубашку и надела её, за неимением ничего другого. Костюм от Шанель теперь только в химчистку или на помойку.

Спустилась вниз к тому времени, когда пора было доставать из духовки сёмгу, да и картофель уже должен был свариться. Сюрпризом стало то, что муку аккуратно смели в сторону, а Данталиан стоял посередине с… веником.

Я весело рассмеялась. Уж больно забавно смотрелся демон-каратель в костюме и с таким атрибутом для уборки в руке.

При виде меня Дантэ недовольно закатил глаза, но я видела в них смех, чтобы воспринять это всерьёз.

— Осваиваешь новую профессию? — заломила бровь.

— Ты же работала официанткой, — усмехнулся Данталиан, помахав веником. — И как ты там говорила? Любой честный труд достоин поощрения?

— Мне очень льстит, что ты запомнил, — важно кивнула и прошла к плите, чтобы достать рыбу и проверить готовность картошки. — Только учти, что ты халтуришь. Тут ещё много муки, несмотря на все твои старания.