Кровавая Мэри

22
18
20
22
24
26
28
30

— Знаешь, в положении умирающего есть свои преимущества, — тихо рассмеялась. — Когда нечего терять, перестаёшь задумываться над тем, чего хочешь. Ты просто берёшь это. Не задумываясь о последствиях. Всё перестаёт иметь значение.

— Это ты про что?

— Про тебя, мой сексуальный демон, — шаловливо провела пальцем по его шее, спускаясь вниз.

— Так и знал, что ты используешь меня, Мэри, — фыркнул мужчина.

— О да! — подтвердила с готовностью. — Использую. А потом ещё и ещё. Я не знала, чем займусь в последний день своей жизни. Но, кажется, хочу провести его с тобой. Ты же окажешься мне такую услугу?

— Могла бы и не спрашивать, Марисоль, — мягко улыбнулся Данталиан. — Могла бы и не спрашивать.

Последнее он произнёс едва слышно и стал наклоняться к моим губам.

Но я хитро улыбнулась и отскочила от него.

— Только для начала тебе надо поймать меня, Дантэ…

Глава 41

— Страсть лишена объективности, она лишена правды. Поэтому помните: если мозг охвачен возбуждением, вы в опасности.

— Это как лететь с парашютом в пропасть и бояться, что он не раскроется.

Пока я шаг за шагом отходила спиной назад, Дантэ расплылся в хищной улыбке.

— Ты знаешь, как угодить демону. Мы обожаем погони за своей добычей, Марисоль, — обсидиановые глаза сверкали, а на лице появилось такое предвкушение, от которого моё сердце застучало с удвоенной силой, разгоняя кровь.

От того как он произнёс моё имя в этот раз, по телу прошла дрожь.

Он сделал шаг по направлению ко мне, словно давая команду. Развернувшись, изо всех сил побежала. Так, будто за мной гонится демон.

Когда до воды оставалось совсем чуть-чуть, каратель поймал меня, прижимая к себе спиной.

— Полагаю, я заслужил право на поцелуй от прекрасной девы, не так ли? — зашептал мне на ухо, обдавая горячим дыханием и мурашками.

— Так нечестно! — резко повернулась к нему. — Ты переместился.

— А кто говорил о честной игре, Мэри? — прижал к себе, обхватывая за талию. — Теперь я буду целовать тебя так долго и горячо, пока ты не захочешь большего!