Синдзи-кун и искусство войны

22
18
20
22
24
26
28
30

А эта вот «старая клюшка» была ближе к сестричкам Сато — и рост у нее был поменьше чем у Акиры (в результате она уморительно смотрела на нее снизу вверх), да и поведение о вековой мудрости ну никак не говорило. Прийти на регистрацию, устроить тут скандал. А ведь ей было известно о том, что мы проходим регистрацию, эта встреча не может быть простым совпадением, и тем не менее, она со своей свитой вошла тогда, когда все мы уже были зарегистрированы, и … все ли?

Дверь распахнулась и в холл влетела Иошико. Она отпросилась проверить Лесной Лагерь и его обитателей, потому что эти осколки Братства, предоставленные сами себе периодически начинали погружаться в депрессию и саморазрушение, как дети малые, ей богу. Иошико носилась с магическим сообществом Братства, словно кошка с салом — и бросить не может и что делать толком не знает. Но ее энтузиазм компенсировал пробелы в опыте и свое время она проводила либо в Лагере, либо рядом с ним, либо за его пределами, но думая о Лагере. Как там про Аламо? Не забывай об Аламо. Вот она и не забывала.

— Всем привет! — крикнула она с порога и вихрем пронеслась к столикам регистрации. Девушка на ресепшене только рот раскрыла.

— Опаздываешь. — цедит Акира, не отрывая взгляда от так называемой «старой клюшки». Та — изучает ее в ответ.

— Незнание является Буддой, — говорит незнакомка, отведя свой взгляд от лица Акиры и быстро оглядев нас всех, — но вы, похоже, не в состоянии оценить свое благословление. Я — Пятая из Совета клана Митсуи, Митсуи Хикэру.

— Слава Хике-соба! — пискнула одна из девушек, стоя сразу за ее плечом.

— Помолчи, Чиеко! — одергивает ее Хикэру. Та замолкает.

— Как они назвали себя? — спрашивает Хикэру у этой, которая Чиеко.

— Демоны Сумераги! — откликается Чиеко.

— Вот как. Демоны… — она поворачивается к нам всем, игнорируя Акиру за ее спиной и я вижу, как Акира начинает закипать.

— Я здесь не для того, чтобы играть с вами в игры. — говорит она. — Я здесь для того, чтобы ты… — она безошибочно находит взглядом Линду, — чтобы ты, доппельгангер передала своему хозяину, что Хикэру Митсуи, Вечно Молодая Луна — намерена взыскать долги с должников. И если он хочет защитить своих марионеток от встречи с моими Сандзюсан в финале региональных — то он должен будет предложить мне что-то взамен. Что-то стоящее потери моих уважаемых родственников.

— Хика-собо! — стоящая рядом с ней девушка что-то шепчет ей на ухо. Она выслушивает, кивает головой.

— Ступай, — говорит она девице по имени Чиеко, — приступайте к регистрации. — ее команда слаженно выстраивается возле столиков, приступая. Полный состав — десять человек. Все как на подбор, кажется даже одного роста и одной комплекции, хотя нет — это их унифицированные костюмы дают такую иллюзию. Я вижу, что среди них поровну парней и девушек, парни почти все — с широкими плечами и узкими бедрами, но один явно выбивается из этого ряда — у него покатые плечи и намечающийся животик. В этом мундире космического десантника он выглядит нелепо. С девушками проще — все примерно выглядят одинаково: учитывая, что их лица я не вижу, могу судить только по фигуре.

— А тебе, Сумераги-тайчо, — обращается она к Акире, — тебе могу пожелать только удачи в играх. Она тебе пригодится.

Акира молча кивает головой, явно сдерживаясь от того, чтобы не высказать все, что она думает об этой выскочке, но фраза о том, что «эта выскочка» является фактически одной из руководителей клана Митсуи — заставляет ее промолчать. В первую очередь — разведка, а уж поссориться мы всегда успеем.

— Да что здесь происходит? — говорит Иошико, которая только села заполнять анкету.

— Заполняй анкету и уходим отсюда. — говорит ей Линда, не спуская взгляда с Хикэру. — У нас нет времени.

— Минуточку, — выдвигается вперед Валькирия, — не знаю, кто вы, но мы пришли сюда первыми. Правила приличия говорят о том, что в таком случае, те, кто пришли позже — должны занимать очередь.

— Хика-соба, пожалуйста, не волнуйтесь! — кланяется та, которую называют Чиеко. — Я сама. — она выпрямляется и поворачивается к команде Валькирии. Сама Валькирия стоит словно гигантская секвойя на опушке, среди прочих низкорослых деревьев — уперев руки в бедра, обводит всех взглядом, от которого Питера немного передергивает, словно черта из сказок при обрызгивании святой водой. Ее команда — рядом с ней и готова реагировать — девушка в зеленом и в очках, девушка, одетая как спорткар в желтое и с полосами и юноша в синем.

— Согласно Устава Ежегодных Императорских Игр, преимущество при регистрации имеют кандидаты в участники, происходящие из пятидесяти славных семей, определенных эдиктом Императора на дату проведения Игр. — говорит Чиеко, держа свой странный шлем с темным забралом под мышкой. В таком положении она становится похожа на астронавта из фантастических комиксов пятидесятых, когда все еще свято верили, что лучшим шлемом является аквариум, надетый на голову с присобаченной сверху антенной. Сзади Чиеко выглядит на удивление ладно, фигурка у нее просто точеная. Гляжу на нее и думаю, что клан Митсуи может выращивать неплохие такие экземпляры рода человеческого, а то до этой встречи мое мнение о клане основывалось на одном «лучшем друге Алана» и человеческой лепешке — Зигфриде. Алан не производил впечатления своей физической формой, а Зигфрид… он был довольно неплох — для лепешки. Достаточно качественно размазан по полу. В отличие от Алана, которого раздробили, Зигфрида именно что размазали по твёрдой поверхности. Словно бы какая-то неотвратимая сила сжала его и не торопясь размазала в идеальный круг на полу. Если останки Алана после удара Молота Правосудия были разбрызганы по всему залу, то Зигфрид весь остался внутри этого невидимого круга. Словно мексиканская лепешка. Также думаю, что у старой клюшки есть моральное право взыскивать что-то с Мацумото, однако если учитывать, что лучший друг Алан первым начал атаку на наши мозги, то случившееся между мной и им иначе как самообороной не назовешь. С менталистами как — любое воздействие на человека считается атакой и ответ является легитимным. Это отражает страхи общества магов перед этой специализацией. Наверное, в фэнтезийном мире такое же отношение к некромантам.