Изгой (черновик)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что?

— Кедузы! — повторил за ним другой, широкоплечий здоровяк с гладко выбритой головой.

Что-то прояснив для себя, заговоривший со мной первым кивнул и к моему лицу очень быстро приблизился деревянный приклад ружья. Так закончился мой первый день в новом мире.

2

Я открыл глаза. Мир вокруг ходил ходуном. «Меня, колбасит»: подумал я. Только несколько минут спустя, придя в себя, я понял, что меня несут, и я висел на плече одного из людей в черном, которые спасли меня вчера, а потом вырубили. Судя по тому, что вокруг царил ясный день, я провалялся без сознания всю ночь. Мои руки оказались связаны за спиной, однако рот закрывать мне не стали.

— Эй чуваки! — начал я.

Темп движения громилы, несущего меня на плече тут же замедлился.

— Кто вы такие? Зачем я вам?

Громко зазвучали голоса на неизвестном языке. Слова преобладали звонкие, с большим количеством согласных звуков и растянутых гласных.

— Дзаардан, — пробасил кто-то очень близко, вероятно мой носильщик.

— Муурек, — был ему ответ.

Никогда мне не доводилось слышать такой язык. Сам я неплохо говорил по-английски, вел переговоры с иностранными партнерами своего работодателя. Мои познания в немецком ограничивались хрестоматийным «хенде хох» и некоторыми словечками из песен Рамштайн.

— Ду ю спик инглиш? — сделал я робкую попытку прояснить ситуацию.

Ответа не последовало.

— Шпрехен зи дойч?

Ходьба остановилась.

«Неужели все-таки немцы?!»: радостно подумал я. Мир вокруг меня снова резко изменился. Земля, деревья и небо, пронеслись перед глазами, вместе с громким хлопком и болью. Здоровяк, несший меня, сбросил груз с плеч, и теперь его перекошенная физиономия и лысина, блестевшая на солнце, находились у меня перед лицом.

— Джарух дзеенук кедузы!

Его рука стальной хваткой вцепилась мне в шею.

— Джезук кедузы!