Следователь, хлопотавший над чайником, отмахнулся:
— Ну, какое там убийство! Обвал был. Они по старой дороге почему-то поехали, а там часто камни летают. Вот и не повезло им. Вдовушка — женщина очень красивая и интересная. Была в полнейшем шоке от случившегося. И я ее понимаю: только выйти замуж и тут же овдоветь. Эхх, бедняжка! Вы уж простите, коллега, не густо у нас сегодня с угощением. — Он выставил на стол чашки, чайник и вазочку с печеньем. И вдруг хлопнул себя по лбу. — Я ж не представился, дубовая голова! Зовут меня Аргус Дилкон, следователь второго уровня.
— Сайрен Холл, следователь высшего уровня.
— Боги мои! Это ж надо так! — Дилкон схватился за голову. — Что же такое случилось в нашем захолустье, что высший уровень потребовался?
— Поступила информация, что Черная вдова не просто так носит свое имя. И поэтому я бы хотел сперва ознакомиться с материалами дела, а потом уже отправиться на допрос в поместье Бэкрудов.
— Эээ… материалы, говорите… — следователь замялся, потом порылся на столе и выудил оттуда тонюсенькую папочку. — Вот, это все, что есть.
Сайрен смотрел на пару снимков с места происшествия и короткий отчет в пять строк. Ему хотелось побиться головой об стену, причем не своей, а этого недотепы Дилкона. Разве можно настолько халатно относиться к своим обязанностям? Что ж, придется вести разговор с подозреваемой, не имея ни малейшей зацепки. Адовы псы!
— Что еще тут у вас произошло непонятного, неожиданного или выходящего за рамки обычной жизни? Любые происшествия или странные случаи.
— Коллега, поверьте, у нас тут сущее болото в плане интересных дел. Ну, не рассказывать же вам про местную стервозную даму, которая на старости лет решила передать все свои деньги местному приюту? Или про недалекую девицу, которая залезла ночью в окно к Святому отцу, перепутав его спальню с комнатой возлюбленного. Смешно, право.
— Стойте, а ну-ка поподробнее, — вскинулся Сайрен. Неужели опять похожий случай⁈
— Да что тут рассказывать-то. Девице этой родители запретили по вечерам с дружком своим гулять, вот она…
— К трухлявому пню эту девицу, ты мне про женщину расскажи, которая благотворительность резко занялась.
— Ааа, так бы и сказали сразу, — Дилкон почесал в затылке, — Дора эта много крови попортила людям, пока молода была и здорова. Склочная женщина, злая и жадная. Но в последнее время болеть стала, люди говорят, ослабла, почти из дома не выходит. А потом взяла, да и завещала все свои сбережения приюту местному. Все, конечно, в шоке от такого поворота, но довольны, спорить ни у кого желания не возникает. Так что вряд ли это наш случай.
— Ты мне можешь дать имя и адрес этой почтенной женщины? — Сайрен мысленно потирал руки. Оно! Вот так удача! Две недавно почившие дамы, дело о смерти которых он расследовал, тоже при жизни не отличались добротой и порядочностью, но были довольно состоятельны, и незадолго до смерти также завещали свои богатства городскому приюту и больнице для бедных. Что же это за борец за справедливость появился с такими убийственными методами?
Получив необходимую информацию и попрощавшись с Дилконом, мужчина вышел на свежий воздух. Утренняя пустынность улиц сменилась дневным оживлением, народ, радуясь выходному дню, ручейками стекался к главной площади. Стоя на высоком крыльце, Сайрен разглядывал шумную разноцветную толпу, и вдруг его внимание привлекла молодая женщина, появившаяся в дверях банка, расположенного чуть наискосок от следовательской конторы. Даже отсюда была хорошо видна ее изящная фигурка, затянутая в черный шелк траурного платья. Высокая прическа открывала вид на тонкую нежную шею, подчеркивая высокие скулы и большие темные глаза. На ее губах играла легкая улыбка, женщина осматривалась, будто искала кого-то.
Но, погруженная в свои мысли она не замечала, как к ней подбираются уличные мальчишки, явно намереваясь поживиться звонкой монетой!
Нужно было действовать! Кричать не имело смысла — женщина не услышит, а люди поблизости запаникуют, создадут дополнительную суету и тем самым помогут малолетним воришкам. Сайрен ловко ввинтился в толпу и поспешил к зданию банка. Благодаря высокому росту он видел, как двое ребят подошли к спустившейся со ступеней женщине и что-то спрашивают у нее, в то время как третий подкрался сзади с намерением срезать кошель с монетами.
Мужчина ускорился и выскочил на небольшой открытый пятачок перед банком. А дальше произошло нечто невероятное: худой невысокий паренек достал ножик и аккуратно схватился за красивый денежный мешочек, висящий на поясе у молодой женщины. И в ту же секунду из небольшого черного камня-украшения на кошельке брызнули тонкие белые нити и оплели незадачливого воришку с ног до головы. Он плашмя упал на мостовую, не имея возможности пошевелить руками. Липкая паутина спеленала его в тугой кокон и не намеревалась отпускать. Двое других мальчишек, оправившись от первого шока, бросились наутек, бросив товарища на произвол судьбы. Женщина охнула, оглянулась и, взволнованно всплеснув руками, присела рядом с лежащим пареньком. Подошедший Сайрен услышал, как она говорит с долей сочувствия и укоризны:
— Ну, что же ты! Разве можно так опрометчиво хвататься за чужие кошельки? Сильно ушибся? Давай, посмотрю. Боги мои, ты серьезно разбил лицо, надеюсь, хоть сотрясения мозга нет. Подожди, сейчас я уберу паутину.
Она нажала на камень, и нити тут же ссохлись и опали трухой с одежды и тела мальчишки.