— Мне самой еще в них разбираться и разбираться, — Я вздохнула и тоже поднялась, принимаясь за уборку.
— Разве у вас нет управляющего? К тому же, все дела должны идти по накатанной, ведь Бэкрудский пух высоко ценится.
— Ценился, правильнее сказать. Мое очередное наследство под завязку набито тайнами, недомолвками и проблемами. Но давайте лучше вернемся к теме нападений.
— Как скажете, дора. — Сайрен аккуратно собрал в кучку осколки, покрутил над ними очередным шариком-артефактом, и вот уже на ковре лежит прямоугольное стекло. Еще пара выверенных движений, и окно выглядит совершенно целым. Красота! — Так вот, масло на лестнице и отравленная вода — дело рук вашего свекра, мои люди знают, куда он направился, и примут соответствующие меры.
Я кивнула, соглашаясь с таким решением. Подлецы должны сидеть в тюрьме.
— Что же касается двух наемников, с ними сложнее. След ведет далеко за пределы вашего дома, буду разбираться. Ребята они серьезные, поэтому я вам очень рекомендую не терять бдительность и быть настороже. Хотя… в свете последних событий, возможно, стоит защищать не вас, а от вас.
— Спасибо, дорт Холл, за помощь, — искренне поблагодарила следователя, — сейчас мне нужно встретиться с девушками из деревни, а потом могу составить вам компанию за вечерним чаем.
Мастерицы ждали в малой гостиной. Оживленный разговор стих, стоило мне войти в комнату, и две пары серых любопытных глаз с восторгом и опаской уставились на меня.
— Добрый вечер, барышни, я хотела бы заказать вам пару вещиц из шерсти и пуха. Красивых, изящных, вызывающих зависть.
Девчонки закивали, отчего-то нервно комкая подолы легких сарафанов, и та, что постарше, вдруг выпалила:
— А правду бают, дора, что вы старосту нашенского взашей из деревни погнали? С сыночком ейным и женкой?
— Да, — спокойно кивнула и добавила, — не по нраву мне пришлись методы его работы. Так что через неделю или раньше он уедет, а в деревне новый староста появится.
— Ой, спасибо, хозяюшка! — две светловолосые макушки склонились до земли, подметая косами ковер, — мы для вас каку́угодно красоту свяжем, наши шали даже в самой столице носить не гнушаются.
— Вот и хорошо, садитесь, сейчас расскажу, что мне нужно.
Через час, вполне довольные друг другом, мы расстались. Я попросила довезти девочек до деревни, вечер хоть и был светлым, а все равно, негоже им одним ходить. А сама отправилась в столовую, пить чай в обществе Сайрена Холла, мужчины сурового и резкого, но, что уж скрывать, интересного.
Глава 19
Тайны черной коробки
Когда дверь гостиничного номера отворилась, и на пороге появился Фил Миррот собственной персоной, Сайрен лишь спокойно поздоровался, не выказав и тени удивления. События, происходящие вокруг него последнюю неделю, были настолько странными и дикими, что внезапное появление в захолустном городке главы ОТПиНУ казалось делом совершенно обыденным.
— Хмм, я ожидал более эмоциональную встречу, — Фил плюхнулся в свободное кресло, выставил на стол небольшой сиреневый кристалл и щелкнул по нему ногтем, заставляя камень налиться багрово-фиолетовой темнотой. — Неужели добровольно-принудительная ссылка настолько подкосила тебя? Или тихое болото бездействия затянуло в свои депрессивные сети?
— Не угадал, — хмыкнул Сайрен и, откинувшись на спинку, скрестил руки на груди, рассматривая сильный артефакт полога тишины. — Скучать мне однозначно не приходится. Здесь гораздо интереснее, чем в столице: интриги, тайны, убийства и заговоры. Жизни не хватит, чтобы со всем разобраться! Твой приезд — просто вишенка на торте.