Потапыч

22
18
20
22
24
26
28
30

— Разбежались, — ответил Лаш, под кивки подельников. — Я такого никогда не видел, — ровно сообщил он.

— Да, много всякой х…ни, в клоаке встречал, но такую — в первый раз, — сообщил Карий.

— Ну, живы-целы, — окинул я взглядом ертаул и особо оберегаемый груз (и, как выяснилось, довольно приятную подушку). — Только это был… — на последнем я поиграл мимикой, которая как я выяснил у зеркала на беролачьей физии была даже выразительнее человеческой.

Направив мордас к Лидари, с пантомимой на тему «приватно говорить, или пох?» Поднявшаяся мамзеля секунду постояла, пожала плечами и кивнула, мол шарашь, уважаемый Потапыч, пох.

— Это был человек. Не уверен, что навка — не похож. Владетель или одарённый: не успел понять, но насекомыми управлял он, из нави.

Сказать что эти новости «громом поразили» не выйдет. Но народ посмурнел-задумался, а что там было с мимикой дамочки — чёрт знает, под капюшоном не видно. Ну а я, выдержав приличествующую паузу, продолжил.

— Я не уверен, уважаемая, полностью. Но готов побится об заклад: этот злодей нас ждал. Ждал тут, с целью убить, только не знал о наличии видома. Удивился до смерти, — со свойственной мне скромностью сообщил я. — Но…

— Я поняла. Благодарю за сообщение, видом…

— А я не договорил, уважаемая, — отрезал я. — Кто и что это всё — я не в курсе, что само по себе необычно. Но Зиманда большая, всяко случается. Только разговор шёл о секретности, которой совершенно очевидно настал…

— Жопа! — чирикнул Зорга.

— Если не сказать крепче. Враг ждал нас в том месте пути, который мы никак не могли миновать, — что Карий подтвердил кивком. — Вдобавок — в то время, когда мы тут оказались.

— И? Что вы от меня хотите, дружинник? — надменным тоном, с вызовом и упоминанием статуса, выдала дамочка. — Приказ корифея должен быть исполнен!

— С чем я его и поздравляю. Приказ я имею в виду. И от выполнения я не отказываюсь, — хмыкнул я. — Но мне нужно знать, чего нам ждать. И рекомендую подумать тебе, посланница: что нас может поджидать, откуда враг узнал о нас. И не лучше ли вернуться: сдохшая посланница и четвёрка дружины, как я думаю, Корифея не слишком обрадует.

Ответом стал хмык, дамочка то ли тупила, то ли задумалась, но молча стояла минуту.

— Если это владеющий, то на Зиманде такие большая редкость.

— Острова?

— Да. Сюда добрались, похоже. Много их быть не может, да и помог кто-то в Золотом…

— И про нас…

— ЗНАЮ!!! — прорычала она. — Думаю! — подумала ещё с минуту и выдала: — Надо быть осторожнее в лесу. И на переговорах.

— Что бы я без ваших мудрых указаний делал, — раскланялся я, как вежливый Потапыч. — Ладно, идём, ертаул.