Она думала, это просто дурной характер. А остальное — старые семейные страшилки, не больше. Оказалось, все правда. Это был шок.
Словно в трансе Изабелла оглянулась на старика. Потом снова на…
Дракон был изумрудно-зеленый с отливом в черноту, и относительно небольшой. Наверное, соизмеримый с Норбертом по размерам. Но эти лапы, когти, шипы и гребни. И хвост. Изабелла никак не могла понять, как это вообще в нем помещалось? Как такое, в принципе, возможно?!
Однако время шло, а вместо ее мужа у костра по прежнему было покрытое чешуей чудовище. И видимо, Норберт сам не понимал, что с ним творится, потому что полная растерянность отражалась в его огненных глазах с вертикальным зрачком. Наконец он шумно выдохнул, сделал несколько шагов, обвил хвостом Изабеллу и лег у ее ног, настороженно косясь огненным взглядом в сторону прадеда. Потом и вовсе закрыл глаза.
А прадед Симон успокоился и теперь смотрел на чешуйчатого правнука с гордостью. Но он же ничего не не предпринимал, чтобы это исправить, а ей стало страшно за Норберта.
— Он же не останется таким? — спросила она шепотом.
— Не должен, — отвечал тот.
Дракон тут же открыл один глаз и аккуратно подгреб ее к себе лапой.
— Но почему же он не возвращается? — Изабелла уже готова была расплакаться. — Что делать?!
— Зови его, — сказал он. — Первый оборот. Сейчас его можешь вернуть только ты.
— Как я его позову?!
— Не знаю, — пожал тот плечами.
То есть, он даже не знал, как все это исправить? Вот теперь она начала сердиться всерьез. Позвала несколько раз Норберта по имени, никакой реакции. Дракон так и сидел, обвив ее хвостом, и, кажется, собрался устроиться тут спать. Изабелла нахмурилась, уголки губ поползли кверху. Протянула руку, осторожно погладила его по шипастой голове, он подался к ее руке и блаженно затих.
Позвала еще раз — ничего.
Потом повернулась к Симону и проговорила:
— Дайте сюда сковородку!
Глава 55. Тайны Аргантара и Савостии — 5
Прадед подался чуть в сторону и глянул на нее растерянно.