Лилия дернулась вперед, подбежала, присела в глубоком реверансе.
— Ваше высочество, вы не можете так бросить меня. Я люблю вас.
От ее голоса его перекосило.
— Ты посмела ударить мою истинную, — процедил он.
Краем глаза заметил, как мать поджала губы. Не она ли надоумила Лилию унизить Энну?
— Не преувеличивай, Фред, — натянуто рассмеялась королева. — Лилия всего лишь помогла твоей простолюдинке опуститься на землю. Такие, как она, должны помнить свое место.
Он усмехнулся. Значит, правильно догадался. За наглостью Лилии стоит его мать. Дар Карры же напряглись, но не решались вмешиваться в присутствии монаршей особы. Ждали, когда он придет в себя.
Развернувшись, Фредегар пошел вон из сада. Надо отыскать Энну.
Лилия, осмелевшая от королевского покровительства, кинулась за ним.
— Ваше высочество, молю вас.
Он повернулся, а она протянула к нему руки.
— Вы не можете меня оставить. Это позор, — шептала она. — Моя жизнь, репутация... все будет разрушено. Отец отправит меня в изгнание...
В ее широко раскрытых глазах плескался страх. А Фредегар вспоминал личико Энны, которую незаслуженно оскорбили.
И самое мерзкое, он знал, что так будет. Но почему-то думал, что перенести это окажется легче. Ему во всяком случае. А Энна потерпит, потому что таков удел обычных людей.
Лилия в панике бросилась к нему. Схватила за руки, но Фредегар стряхнул ее холодные пальцы.
— Прочь, — процедил он. — Ты отвратительна.
Золотая драконица пошатнулась. Его слова подействовали на нее как удар хлыста. Казалось, Лилия хлопнется в обморок, и только безупречное воспитание помогло ей остаться стоять на ногах.
— Пощадите, — сорвалось с посеревших губ, а в глазах ее погас свет.
Наверное, он не должен был оскорблять Лилию, не должен был сжигать мосты, но дракон не оставлял выбора. Его воротило даже от запаха чужой драконицы.
Придворные застыли вдалеке. Мать не вмешивалась — не сомневалась, что он сделает правильный выбор. Подавит зверя и вернется к Лилии Дар Карр.