На кровати Лео были разбросаны новостные листы.
— Откуда у вас это?
— Тетя Серен нам дает листки. Чтобы мы тренировались в чтении, — быстро ответил Лео, а Каро скривила губки.
Я взяла листы в руки и стала перебирать. Сплошные заметки о драконах. Подвиги разных драконьих королей и генералов. И, конечно же, куча новостей о Фредегаре.
Вот же вредная тетка! Все не уймется никак.
— У вас есть детские книги, — сказала я строго, а Лео принял упрямый вид.
— В книгах не пишут о подвигах. А я не хочу быть, как дядя Сэм. Я хочу быть, как генерал Дар Варрон!
Я сгребла в кучу листы и замерла, не зная как поступить. Глаза Лео между тем наливались золотом.
Богиня, я не должна действовать грубо и отнимать у него листки!
— А я хочу, чтобы дядя Сэм стал нашим папой! — вдруг выкрикнула Каро. — Он добрый. А твои генералы нехорошие.
— Мы тоже драконы. Такие же, как эти генералы, — ответил ей Лео.
— Дядя Сэм сказал, что я скоро обращусь, — прошептала Каро. — А мне страшно.
— Но он же рассказывал вам, как это прекрасно, — улыбнулась я. — Он не оставит вас. Вы обратитесь в великолепных, сильных драконов под его руководством.
Я протянула новостные листы Лео, и он спрятал их в коробку, которую тут же задвинул под кровать. Посмотрел на меня недоверчиво.
Прижав его к себе, я поцеловала сына в макушку. Вытянула руку, подзывая Каро. Дочка бросилась ко мне и мы замерли обнявшись. Больше всего на свете я желала защитить свою семью. И безумно боялась — вдруг не справлюсь?
— В городе сейчас полно чужаков, — объяснила я детям. — Так что пока погуляете во дворе дома.
— Мам, но мы же не пропустим ярмарку? — осторожно спросил Лео, поднимая ко мне личико.
— Нет, малыш. Не пропустим.
Я бы с удовольствием увезла их не дожидаясь ярмарки. Но куда? На переезд за город понадобится время. Да и жилье в Орлеме из-за наплыва гостей подорожало. А уезжать слишком далеко от дома тоже опасно.
Вздохнув, я помогла близнецам одеться в теплые костюмчики и мы спустились вниз. Клэр уже приготовила их плащи, но я попросила ее подождать меня.