Осколки грёз

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты чуть не изнасиловал меня. – Мне хотелось кричать, но выходил только шепот. Я все еще боялась.

– Что?

Лиам пошатнулся и отступил назад от моего заявления, после чего пришел в себя и схватил меня за запястье.

– Ты слышишь себя? Хочешь выставить меня идиотом, когда сама полезла ко мне в постель, не сопротивляясь. Ты не говорила «нет», Эмили. – Его глаза блестели от злости, а голос зазвучал громче и увереннее.

Я побледнела.

– В моем напитке что-то было. Все это было ради того, чтобы воспользоваться мной.

– Ты нервничала, а я просто расслабил тебя. Потом мы пошли в спальню, чтобы уединиться. Разве все было иначе?

– Ты отвратителен.

– Тебе стоит лучше следить за словами. Поверь, слова – это инструмент, способный разрушить кого-то. – Он говорил медленно, растягивая удовольствие от сказанного.

– Все кончено, Лиам.

– Ты ошибаешься. Все только начинается. – Он указал на бумаги, выглядывающие из сумки. – Это будет захватывающее зрелище, детка.

– Послушай, я не собираюсь…

– Ты не сможешь отказаться.

За выяснениями отношений мы не заметили, как в разговор вмешалась миссис Далия:

– Как успехи, Эмили? У тебя получилось дополнить поэму?

Я скривилась, пока Лиам с насмешкой наблюдал за моей вынужденной фальшивой улыбкой.

– Да, конечно. Можете взглянуть. – Я протянула ей листок с правками.

Художественный руководитель внимательно изучала каждую исправленную и дополненную мной строчку. Я продолжала стоять в стороне. От нервов защемило в груди. Я ожидала ее ответа, пока буря в душе превращалась в ураган, сметающий все на своем пути.

– Это то, что нам нужно! – радостно воскликнула она. – Тогда я включаю его в программу?

Напряжение повисло в воздухе. Женщина уставилась на мою жалкую тень. Она оценивающе пробежала глазами сначала по Лиаму, а затем по мне.