— Даже я не могу их купить, Бернар, — серьёзно ответил Кеннер. — Точнее говоря, купить-то я могу, но их запрещено вывозить за границу княжества. Если мы заменим наши бронеходы на новые, нам придётся полностью отказаться от контрактов, так что мы решили подождать с перевооружением.
— Кеннер, — заметно замялся Бернар, — ты понимаешь, что меня может спросить, например, император, и буду вынужден всё это ему рассказать?
— Не бери в голову, Бернар, — усмехнулся Кеннер. — Этому секрету осталось жить так недолго, что твой рассказ уже ничего не изменит. Завод переходит на круглосуточную работу, эти бронеходы уже массово пошли в войска. Напечатаны тысячи экземпляров руководства по ремонту и обслуживанию. Интенданты получили справочники по номенклатуре запасных частей, а штаб княжеской дружины рассылает в войска новые наставления по боевому применению. Всё, касающееся псевдомускулов останется секретом, но сам факт перевооружения княжеской дружины на новые бронеходы с улучшенными характеристиками дальше скрывать не получится.
— А скажи, Кеннер, — хмуро спросил Бернар, — вы учитываете возможность, что, узнав о таком масштабном перевооружении, империя немедленно нападёт, чтобы ему помешать?
— Нас это как раз вполне устроит, — усмехнулся Кеннер. — Мы готовы к войне уже сейчас, а империя нет. Скажу даже больше — если мы заметим концентрацию войск на наших границах, то князь, скорее всего, отдаст приказ об упреждающем ударе. Который имперским войскам вряд ли удастся отразить. Прямо сейчас мы сильнее, Бернар, поверь. Но откровенно говоря, мы не верим, что император нападёт — он ведь всё это тоже понимает. Мы считаем, что император просто пытается нас напугать, чтобы даром получить какие-то преференции. Если ты будешь с ним разговаривать, скажи ему, что даром он ничего не получит.
— А что насчёт просьбы герцога Баварского?
— Да продам я ему технику, почему бы и нет? — махнул рукой Кеннер. — Князь не возражает, а я тем более не вижу причин отказывать. В ближайшее время пошлю к нему человека для согласования документов, а потом, может быть, и сам заеду подписать.
Бернар покивал, в глубокой задумчивости наблюдая, как ещё один бронеход спрыгнул с платформы и стремительно понёсся к дальним воротам. Тем временем Кеннер огляделся и, наконец заметив стоящего чуть в стороне Ивана, раздражённо сказал по-немецки:
— А ты ещё кто такой? Подойди сюда.
Если бы Арди приказал ему подойти одной фразой, то Иван, скорее всего, от неожиданности дёрнулся бы, и этим выдал своё знание немецкого. Однако он успел собраться и подавить первый импульс, а вместо этого сделал бессмысленное лицо и проблеял:
— Простите, господин, виноват, не понял вопроса.
Арди с сомнением посмотрел на него и повторил по-русски:
— Кто такой и чего тебе надо?
— Иван Баранов, господин, — он униженно поклонился. — По поручению почтенного Аксёна, управляющего, то есть, принёс срочную бумагу на подпись.
— А что же он сам не пришёл?
— Не могу знать, господин.
— Давай сюда свою бумагу.
Арди быстро пролистал тонкую стопку и с отвращением сказал:
— Совсем обнаглели! Надо бы всё-таки пооткручивать кое-какие головы.
Иван почувствовал, как сзади него шевельнулся охранник, и похолодел.