Я бросил рюкзак с инструментами на корму и оглядел других рыбаков, готовивших свои лодки. Было раннее утро, и у нас оставалось пятнадцать минут до того, как паром отойдет от берега. Я смог разглядеть большой белый борт парома, стоящего дальше по причалу, и надпись «La Mujer Bonita», написанную витиеватыми красными буквами спереди. Вряд ли на нем будет много людей, туристический сезон только начинался, так что я рассчитывал на малолюдное судно, но вооруженная охрана должна была стать нашей главной проблемой. Мы узнали о них пару недель назад и скорректировали наши планы с учетом их присутствия. Они должны были защищать груз от любых сомнительных пассажиров. Они не ожидали, что кто-то сомнительный заберется на борт и ограбит их.
Похоже, что сегодня привозили не только часы «Cartier», но какие бы ценности они ни охраняли, они нас не интересовали. Фоксу нужны были часы и ничего больше. Мы заберем их прямо из сейфа с помощью кода, который мы все запомнили, и полиция никогда не сможет выяснить, когда они пропали. Нам нужно было попасть на паром, спуститься в трюм и снова сойти с него так, чтобы никто даже не догадался, что мы там были. Это должно было быть быстро и просто, и я, блядь, не мог дождаться.
Минуты тянулись, и Фокс несколько раз пытался дозвониться Чейзу, но ответа не было.
Меня охватила тревога, и я сжал его руку, когда «La Mujer Bonita» дал гудок и начал отходить от причала.
— Нам пора выдвигаться, — прошипел я, и Фокс посмотрел на меня с яростью, отразившейся на его лице.
— Гребаный Чейз. Это
— Мы можем сделать это вдвоем? — Спросил я, и он провел языком по зубам, обдумывая предложение.
Телефон Фокса зажужжал в его руке, и я наклонился ближе, чтобы прочесть сообщение от Чейза.
Чейз:
— Это не входило в план, — прорычал Фокс.
— Давай, поехали. Если он говорит, что будет там, он будет там, — сказал я, и Фокс кивнул, сдаваясь, и двинулся заводить двигатель. У нас все равно не было выбора. Паром отходил, и это был наш единственный шанс.
Вскоре мы были на воде, следуя за «La Mujer Bonita», и мое сердце подпрыгивало от возбуждения, когда мы плыли по волнам позади него, держась достаточно далеко, чтобы не вызвать никаких подозрений.
Я пристально вглядывался в океан, ища любые признаки Чейза. На воде было не так много лодок, как могло бы быть, и я ухмыльнулся нашей удаче. Если наш брат доберется сюда, то мы все будем праздновать дома еще до десяти утра.
Мы выходили в глубокие синие воды, простиравшиеся между материком и островом «Баллена», и я огляделся налево и направо в поисках моего мальчика.
Впереди мое внимание привлек белый отблеск, и я заметил Чейза за рулем быстроходного катера, рассекающего волны. Рядом с ним стояла Роуг в парике в виде длинных каштановых волос, и мое сердце сжалось от шока, а Фокс выпрямился рядом со мной.
—
— Слишком поздно, — пробормотал я Фоксу, когда мое сердце вышло из-под контроля. — Она в деле.
Я прикусила губу, когда увидела Фокса, выглядевшего достаточно взбешенным, чтобы обосраться, одетого как рыбак в очень плохом порно. Что бы он вообще сказал?