Директриса едва слышно ахает.
Тристан по-акульи улыбается.
– Ну вот, пожалуйста. – Он поворачивается к секретарше: – Вы это запротоколировали?
Та нервно кивает.
– Вы только что подписали свое заявление об увольнении, миссис Хендерсон, – сладко говорит он.
Учительница зло смотрит на Гарри.
– Я лично проверил это задание, и оно заслуживает не тридцати баллов, а самое малое восьмидесяти. Вы по собственному произволу занижали ему оценки по всем тестам!
– Чушь какая! – фыркает она.
Тристан в ответ достает из портфеля папку.
– У меня здесь собраны все до единого тесты Гаррисона, и мне хотелось бы, чтобы был назначен независимый проверяющий.
– Он постоянно грубит, и ему все приходится неоднократно повторять!
– Он одаренный мальчик, и ему надоела дискриминация! Скажите мне, миссис Хендерсон, вы когда-нибудь проверяли его уровень интеллекта?
– Нет… но…
– Как вы думаете, может ли быть так, что вы боитесь этого ребенка и целенаправленно выгоняете его из класса, чтобы он не пробуждал ваш комплекс неполноценности?
– Да это просто абсурд! – возражает миссис Смизерс. – Вы очень грубы, мистер Майлз…
Тристан переносит внимание на нее:
– А теперь по другой теме, миссис Смизерс. Я хотел бы получить отчет о том, что вы делаете, чтобы помочь Патрику Андерсону.
Она округляет глаза:
– В чем именно?
– У него дислексия, и, согласно закону штата, ваша школа получает специальное финансирование для организации дополнительной помощи таким детям. Где она, эта помощь?