– Лучше бы согласилась! – ворчит Гарри и на ходу берет меня за руку. – Иначе все каникулы псу под хвост.
Я усмехаюсь:
– Согласен. Две недели горных лыж в Аспене будут вконец испорчены, если она откажется.
Улыбаюсь, представляя себе наше первое совместное семейное Рождество. Не помню, чтобы хоть когда-нибудь прежде ждал отпуска с такой радостью.
– Конечно, согласится! – фыркает Флетчер. – Куда ж она денется!
– Спорим, мама слезу пустит? – мечтательно улыбается Гарри, словно мысленно видя лицо Клэр. – Она вечно слезы льет, когда случается что-нибудь хорошее.
– Только помните, никому ни слова, – делаю большие глаза Патрику, который больше всех нуждается в напоминании хранить тайну.
Если кто и проговорится Клэр, так это младший, но я не хочу, чтобы он чувствовал себя отстраненным от такого важного события.
– Да помню я! – обиженно заявляет Патрик. – Это большой секрет.
– Если расскажешь, испортишь все Рождество, – вставляет Флетчер.
– Не буду я ничего рассказывать! Хватит уже говорить, что я проболтаюсь! Я не скажу, не скажу!..
Мы все бродим и бродим, и конца-краю этому не видно.
– Где этот магазин, Флетч? – спрашиваю я.
Флетчер проверяет маршрут в телефоне:
– Осталось только за угол завернуть.
Мы заворачиваем за угол – и видим вывеску: «Нью-Йорк Даймонд Трейдерс».
– Все, пришли!
Мы дружно останавливаемся и рассматриваем вывеску.
– Что-то я нервничаю, – шепотом признаюсь я.
– Я тоже, – вполголоса отвечает Флетчер. – А что, если мы выберем, а ей не понравится?