– Мы такое не выберем.
С новообретенной решимостью веду мальчишек в ювелирный магазин, и мы начинаем осматриваться.
– Чем я могу помочь вам, сэр? – спрашивает мужчина за витриной.
Флетчер отвечает, опережая меня:
– Мы ищем помолвочное кольцо.
Я улыбаюсь, гордый тем, что старший научился так уверенно держаться с незнакомыми людьми.
– Для нашей мамы, – вставляет свои десять центов Патрик.
– О! – продавец радостно потирает руки. – Как замечательно!
Я с улыбкой гляжу на мальчиков. Все они взволнованы происходящим не меньше, чем я сам. И я радуюсь, что догадался вовлечь их в наш маленький заговор.
– Что конкретно вы ищете, сэр? – обращается ко мне продавец.
– Золото. – Я вопросительно смотрю на Флетчера, тот кивает. – Да, восемнадцатикаратное золото. Бриллиант, одиночный, не слишком крупный и броский, но идеальный.
– Понятно. Сюда, пожалуйста.
Продавец подводит нас к стеклянной витрине, в которой рядами выставлены кольца с бриллиантами.
– Спасибо, – киваю я. – Нам потребуется некоторое время.
– Разумеется, – отвечает он. – Я оставлю вас и буду неподалеку, позовите, когда понадоблюсь.
Мы с мальчиками вместе вглядываемся в витрину.
– Вам что-нибудь нравится? – спрашиваю шепотом.
– Хм-м… – Патрик тянет шею, разглядывая украшения. – Я пытаюсь представить себя девочкой…
– Тебе и напрягаться особо не надо, – язвительно бормочет Гарри.
– Вот это! – тыкает Флетчер пальцем в кольцо, размещенное чуть в стороне от других.