– Джеймисон сообщит об этом утром, – слышу я и недоуменно поднимаю голову. О чем это они?
Я ловлю на себе пристальные взгляды членов правления – они явно ждут моего ответа – и слегка киваю Тристану, прося помощи.
– Ведь ты же вечером летишь в Сиэтл, – напоминает он и вскидывает брови, будто прося меня быть внимательнее.
– Да, конечно, – подтверждаю я.
Зная о моем душевном состоянии, Тристан по-своему мне помогает.
Собрание продолжается. Я делаю глоток воды, чтобы направить мысли в нужное русло.
Я сажусь в самолет.
– Добрый вечер, мистер Майлз, – приветствует меня стюардесса. – Вот ваше место, сэр. 1А.
– Спасибо. – Я опускаюсь на сиденье в первом ряду первого класса и смотрю в окно, пока самолет медленно заполняют пассажиры.
Прежде полеты никогда меня не напрягали. Теперь я их ненавижу, ведь они напоминают мне о ней, о нашей первой встрече, о проведенной вместе ночи. О том, как паршиво все обернулось в конце концов.
Опершись локтем на подлокотник, сжимаю переносицу. Хочется поскорее долететь до места, поехать в отель и лечь спать. Я безумно устал, и настроение на нуле.
– Принести вам что-нибудь, мистер Майлз? – спрашивает та же стюардесса.
– Виски, пожалуйста.
В соседнее кресло опускается пожилой мужчина.
– Добрый вечер, – кивает он.
– Здравствуйте, – улыбаюсь я и вновь отворачиваюсь к окну.
Внизу на летном поле суетятся члены багажной бригады, проверяя безопасность. Они перемещаются на тележках, мигают фонариками и размахивают флажками.
Впрочем, даже если самолет развалится на части, меня сейчас это мало волнует. Лучше уж гореть в аду, чем мучиться от душевной боли на земле.