Подводная библиотека

22
18
20
22
24
26
28
30

— Наша мать… она давно не приходит в себя!..

Не приходит в себя. При этих словах Мимори вспомнилась женская фигурка на больничной койке. Вцепившаяся ему в предплечье рука Адиры дрожала. От поразившего его поначалу внешнего лоска не осталось и следа: лицо женщины кривилось — казалось, она вот-вот расплачется.

— Сара… мама… уже несколько месяцев лежит в коме. Отец приглашал к ней лучших врачей со всего мира, но тщетно: говорят, надеяться не на что. И все же, все же…

— …

Слова, от которых не так легко отмахнуться. Мимори слишком хорошо знал, каково это — болеть душою за близкого человека.

— Миз Миттал.

Он — сотрудник Подводной библиотеки. «Непредвзятость суждений и нравственная чистота». Напомнив себе это непреложное правило, Мимори тихонько накрыл ладонью вцепившиеся в его костюм пальцы Адиры.

— Мне очень жаль. Я ничем не могу вам помочь. Дам только один совет.

— …

— Представителем семьи Миттал на этом аукционе назван мистер Барнс. Как так получилось, что вы решили назначить своим агентом именно этого человека?

Адира удивленно вскинула брови — видимо, не ожидала подобного вопроса. Мимори тем временем аккуратно снял с рукава ее ослабевшую руку.

— …Мистер Барнс? Кажется, кто-то говорил, что отцу его порекомендовал дядя Вихан.

— Вот как? Сказать по правде… в нашем профессиональном кругу он пользуется славой человека неблагонадежного.

Недавнее замечание Сю по поводу «подозрительности» некоторых участников аукциона касалось именно Барнса.

Коннор Барнс — американский коммерсант, агент по продажам. Он прекрасно разбирался в старинных книгах, ловко оперировал информацией, и некоторые библиофилы находили его исключительно полезным, но ходили слухи о его связях с преступными организациями. Более того, поговаривали, что он причастен к ряду преступлений, организованных группировкой «Смеющиеся коты». Ибо не раз уже случалось такое, что книги, купленные при его посредничестве, через какое-то время становились «кошачьей» добычей. Стали закрадываться подозрения, не сливает ли Барнс личную информацию владельцев книг. Уличить его в нечестной игре пока еще никому не удавалось. Тем не менее держаться с ним, несмотря на все его познания по части антикварных книг, следовало осторожнее.

И вот теперь этот человек стал агентом крупнейшего IT-бизнесмена Индии — по личной просьбе последнего. Естественно, такой поворот событий настораживал.

Адира изменилась в лице.

— Неблагонадежен? Мистер Барнс?

— Да. Возможно, вам стоит выяснить, каким образом он познакомился с вашим дядей.

Миттал к числу заядлых библиофилов не принадлежал. Имя его в соответствующих кругах нико­гда не звучало. И тут вдруг ему с какой-то стати понадобились «Предсказания Нострадамуса». Ключи к разгадке этой тайны, по мнению Мимори, вполне могли скрываться в руках того же Барнса.