Внимательно вчитываясь в строки, пытаясь понять смысл, я не замечаю, как вокруг становится людно и шумно. Одна из фраз не поддается пониманию, и я в сердцах с силой захлопываю книгу и немного небрежно бросаю на землю рядом с телефоном. Взгляд цепляет светящийся экран, но едва гаджет оказывается у меня в руках, как вызов заканчивается. Зато вместо него на весь экран отображаются часы.
Страх опоздания тут же дополняет доносящийся звон из школы. Спешно подхватив учебник, в один миг поднимаюсь на ноги и буквально лечу к зданию школы. Хорошо, что в Америке дают два звонка. Но плохо, что с опозданиями здесь намного строже. И еще бегать по коридорам нельзя! И хотя они уже почти опустели, дежурный учитель внимательно следит за порядком.
Оглянув ошалелым взглядом все вокруг, стараясь не заблудиться, максимально быстро оказываюсь у лестницы, а там словно взлетаю наверх. Здесь уже совсем пусто, и я, перейдя на легкий бег, оказываюсь в классе под звук второго звонка. Запыхавшись, опускаюсь на свое место и переглядываюсь с Кирой. Я не успеваю ответить на ее удивленный взгляд, как урок начинается.
Занятия кажутся медленными и тягучими. Я не перестаю бросать взгляд на часы, висящие в каждом кабинете над доской. Только в этот момент я вспоминаю о том, что утром не позавтракала. Желудок не бурчит, я вообще не ощущаю голода. Но теперь не удается не думать об обеде.
В перерывы я ловко избегаю разговоров с подругами, растворяясь в толпе учеников. Несмотря на то, что это уже не первый день в школе, внимания словно становится еще больше: постоянно перехватываю взгляды ребят. Хорошо, что они говорят на английском. Если бы я еще легко понимала их речь на слух в таком шуме, было бы точно невыносимо.
Перед третьим уроком возле класса меня ждет Дерек. Поманив за собой, он отводит меня в небольшой закуток у самой лестницы.
— Я договорился с одним другом. Он согласился попробовать курировать тебя. Раньше он с таким не сталкивался. Но очень непросто так быстро найти человека с русским и английским на уровне…
— Спасибо, но не стоило так напрягаться из-за этого пустяка, — виновато улыбаюсь.
Руки от неловкости некуда деть, и я, держа в одной свой рюкзак, второй держусь за плечо, закрывшись.
— Расслабься, — заметив мою скованность, тут же говорит парень. — Сейчас тебе нужен куратор как никогда. Это надежный человек. Он сказал, что у вас есть совместный урок. Он сам подойдет к тебе.
— Ладно, — растерянно произношу, переминаясь с ноги на ногу. — Как его хоть зовут?
— Долон. Я попробовал вставить мозги Дэну. Думаю, он все понял. По крайней мере, он хотел бы продолжить курировать тебя. Но сейчас это сложно для тебя, да? Не обращай ни на что внимание и не расстраивайся. Быть в центре внимания не всегда приятно. Школьники бывают гнилыми в старшей школе не меньше, чем в средней или младшей…
Недоумение и замешательство отражаются на моем лице, но мой вопрос перебивает первый звонок.
Новый куратор объявляется урок спустя. Я занимаю свое место, когда на пустующий стул передо мной садится кто-то.
— Привет. Ты Лия Джейсон?
Английская речь заставляет тут же напрячься. Поднимаю глаза и замечаю перед собой молодого человека, который сидит, повернувшись ко мне с улыбкой на круглом лице. В глаза сразу бросаются его щеки. Они смотрятся немного комично. Похоже, будто он пытается постоянно что-то учуять.
— Да-а, — осторожно тяну, начиная волноваться.
— Я Долон. Дерек сказал, что тебе нужен куратор, — парень протягивает руку, и я, незаметно проведя рукой по штанине, пожимаю его ладонь.
— Приятно познакомится, — выдавливаю, натягивая улыбку.
— Взаимно. Сейчас у нас мало времени для знакомства. Это ведь ты записалась в школьное издательство?