Право Черной Розы

22
18
20
22
24
26
28
30

Но я действительно не видела смысла устраивать скандал или повышать голос. Я в этом месте всего несколько часов, а предстоит продержаться целый год. Надеяться, что я всем придусь по душе, меня примут с распростертыми объятиями? Глупо. Никому я тут не нужна, в том числе собственному мужу. Лорд Хельгурд, как выяснилось, самовольно устроил наш временный брак. А вот Кайен о свершившемся безобразии и не подозревал, и счастья не выказал, выяснив, что теперь целый год вынужден терпеть рядом с собой непонятную девицу.

— Я узнаю, готова ли ваша спальня? Та, в которой вы будете жить, — спросила Лисси снова минут через десять. Я ее все это время игнорировала, механически расчесывая волосы и предаваясь своим нерадостным размышлениям.

— Узнай.

К двери она бросилась чуть ли не бегом. Вернулась не скоро, я за это время успела соорудить несложную прическу и устроить у окна наблюдательный пункт. Слуги по-прежнему занимались своими делами, но постоянно поглядывали наверх. Все чего-то ждали, и я даже догадывалась, чего именно.

— Леди Розалинда! — влетела в комнату Лисси. — Ваши покои готовы. Можем перебираться.

— Хорошо, веди, — отстраненно распорядилась я, направившись к двери.

А Лисси сразу расстроилась, поняв, что ее не простили и общаться, как раньше, не собираются.

— Госпожа! — сжав руки в кулачки и потупившись, перегородила она мне дорогу. — Простите, пожалуйста, леди Розалинда. Я не… Я ошиблась. Неправильно сделала. Я не хотела вас унизить. Мне сказали, что так принято… Что в покои княгини можно запускать подданных, а они будут ждать сколько нужно. Я раньше не прислуживала знатным дамам и думала, что раз к королевам, то и к… Я исправлюсь, честное слово! Вы мне только объясните, что и как нужно делать! Я старательная. Вы не пожалеете…

— Вот как? — выцепила я главное из ее скомканного сумбурного объяснения. — И кто же тебе сказал такую глупость?

— Леди Ханна и леди Олена. Они пришли, когда еще никого не было… Я им объясняла, что вы изволите купаться, а они… Сказали, что так принято в человеческих королевствах. Мол, ее величество выше всяких предрассудков и… А вы же человек, из людских земель. И раз ваша королева… А вы теперь наша княгиня… Они сказали, что… А тут еще мастер с подмастерьем пришли… Так они стали убеждать, что как раз удобно. Вы выйдете, а все в сборе и можно всё сразу…

— Ну надо же! — хмыкнула я. — Как хорошо обе эти леди разбираются в том, чего никогда не видели и не знают. Я поняла, Лисси. Ну что ж, раз это была не твоя инициатива…

— Не моя! Я поверила им, подумала — так надо! Они же леди, а я никогда раньше… Я ведь по дому только… Клянусь хвостом, леди! Не моя!

— Хвостом? — От неожиданности у меня вырвался смешок.

— Хвостом! — серьезно кивнула девушка, не поняв моей иронии. — Вы мне только объясните — что и как, а я быстро учусь. Я всё-всё буду делать правильно. Вам не придется жалеть, если оставите меня при себе. Я для вас стараться буду, честное слово. Вы мне очень нравитесь, вы хорошая и добрая, я чувствую. И от вас так вкусно пахнет… Князю повезло с женой.

— Ладно, — улыбнулась я. — А у тебя правда есть хвост?

Лисси озадаченно уставилась на меня, потом до нее дошло, что я-то человек и, соответственно, у меня этой части тела точно нет.

— Ой! — пискнула она, прикрыв рот ладошкой и хлопая ресницами. — А вы не видели, да? Вы раньше с оборотнями не встречались?

— Покажешь? Для этого раздеваться нужно?

Горничная хихикнула, смешно сморщила нос и покачала головой:

— Давайте, вам это покажет его светлость? Это будет правильнее. Он такой… такой… — с восхищением выдохнула она и закатила глаза.