Замерла на несколько секунд, потому что в каюте на меня накатила проклятая тошнота. Зажмурившись, вцепилась в галантно подставленную руку капитана, стараясь подавить приступ морской болезни.
Сандор – подтянутый мужчина средних лет, с загорелым лицом и пронзительным взглядом черных глаз – терпеливо дождался, когда мне станет полегче. Наконец усадил меня на отведенное за столом место, и я смогла рассмотреть второго гостя, сидевшего напротив.
Боцман «Морского Демона» – долговязый и веснушчатый тип лет сорока – сорока пяти, с пенсне, из-за которого я не могла разобрать цвета его глаз, – окинул меня безразличным взглядом.
Подозреваю, он не разделял желание Сандора дружить с ценным грузом, и мое присутствие за ужином для него было сравнимо…
Как, например, сидеть за столом с тюком шерсти.
Но Ронс держал язык за зубами.
Да и я, несмотря на то что в мыслях уже тысячу раз прокляла капитана вместе с командой и их «Морским Демоном», молчала и улыбалась вполне любезно.
Понимала, что для меня все могло обернуться значительно хуже, чем сейчас. И что именно по воле капитана и его людей я сижу в красивом платье за столом, а не валяюсь мертвая в пропасти возле Орлиного Гнезда, сброшенная туда безжалостным Райаром Кеттером.
Тем самым, у которого оказалась слишком короткая память и раздутое чувство долга перед своим Орденом.
– Вы очень гостеприимны, капитан! – поблагодарила я Сандора. – Было бы, конечно, лучше, если бы вы столь же любезно отвезли меня обратно, к моему жениху Эрвальду Хасторскому. Или же взяли предложенные мною деньги и высадили меня в первом попавшемся на пути порту.
Каюсь, не удержалась.
Ронс едва заметно усмехнулся. Сандор, сделав печальное лицо, заявил, что у каждого из нас собственный путь, на который Трехликий отводит своим детям предостаточно сил.
Его путь лежал в Остар, куда он вез контрабандные грузы и заодно Аньез Райс. Моя же дорога вела прямиком в гарем шейха Рохара.
Так мне и сказал.
– Ну, мы это еще посмотрим! – вежливо сообщила ему, после чего уставилась на серебряную вилку с двумя зубцами возле фарфоровой тарелки.
Тарелка была неплоха, но вот вилка приглянулась мне куда больше – маленькая, но острая.
Пусть меня лишили магии и почти все силы забрала морская болезнь, но если стащить эту самую вилку, то я обязательно найду ей применение.
Не здесь и не сейчас – в открытом море с корабля мне не сбежать, да и провести остаток пути в трюме за непослушание меня совершенно не прельщало. Но когда мы прибудем в Остар, я не собиралась оставаться безучастной пленницей!
Тут капитан приказал подавать ужин, и каюта наполнилась ароматами тушеного мяса с овощами.
Мой измученный качкой желудок требовательно заурчал. Сперва я собиралась отказаться от еды, подумав, что рискну съесть разве что немного хлеба. Но тело жаждало пищу, клятвенно меня заверяя, что не собирается больше буянить и возвращать все назад.